人間社会 Imprimer cette page Recommander cette page par email


子供

ローマ時代以来、浪費、古代の人々の哲学は最終的には科学の新しいマスターへの道を与える前に、20世紀まで、我々の社会で生き残った。 それは合理的な結果はありませんでしたが、強力な協調的な行動は、2つの科学を生成することを目的とし。

そのうちの一つは、現代科学の言語にその翻訳を介して年長者の知識の上に構築し続けるだろう。 したがって、古代で使用される知識の心臓形の形状は、もはや代数と呼ばれる数学の他言語への翻訳は、3世紀前に特別低俗避けるために開発発明しない(1)と支配的な地位を確保するためにのexegetesは君主のために選択されます。

他の科学、推論は、故意にこの推論を妨げる可能性のある問題を除けば、永遠に2つの要素間の最短距離になります。 この推論は、それ自体が科学的な証拠となった
その結果、科学的な推論からの逸脱として、とんでもない事実上の確立と技術科学のランクの人気コメンテーターを格下げ。

200年のためのシステム確立するが、西の王国に属する学校で1960年以来、特徴(2) 、学生が教えられている数学的な現実ではなく、ユークリッドの公準に誤るが不十分になったと彼らは唯一の学部の学生に一度行ったように、真の知識の教育を予約する。

我々は時々、我々は皆とチャットし沈没した場合、使用しなかった場合は、権限を持っている気にしないだろう。

教会はsectariansに反駁しなかった、彼女はそれらを燃やした! アカデミーでは、事実が正統性を脅かすことが、彼らは死刑を宣告している人を燃やしています。 彼らはそれらを自由かつ公正な議論の権利を言うことである土地と水を、否定した。

今、下品な、彼は土の中に占領しなければならないコグの厳格な枠組みの中で教育されるだろう(3)強力な帝国の、そしてクレームで教育を受けての意見では、人気の教育を通して、持っている盲目的にすべての被験者は、本当に別の時代に属しているだけで天才に見えない暴利であった知識の新たな神々を眺めます。

低俗また、これらの古い物語はちょうどばかげたナンセンスであるという意見である! 小屋に住んでいる我々は、これではないことを1000に惑星に散らばって、男性、2000、3000以下の変更は、私たちが教えたものを、いくつかの上で私たち以上のものを知ることができた方法全く主題? 開発した場合、我々の現代科学を主導した天才の男性の手に気付かなかったいくつかの信じているを知る方法は?

プラトンのティマイオスからの抜粋(4)

非常に古いでしたので、司祭は、言った:
- ああ! ソロン、ソロン、あなたがたはギリシア人は、あなたはまだ子供であり、ギリシャにはお年寄りはありません。
- あなたはそれによって何を意味しますか? ソロンは尋ねた。
- あなたの心に、古い伝統と時間によって漂白しない科学に基づいた古い意見を持っているので、あなたは、司祭によると、すべての中心に若いです。

このような、現代の知識の指示だった。

私たちの科学の天才は、最後の三世紀以降、最後の二千年から、私たちの歴史のそのことを示している。 これまでは、計り知れない空虚であった。 この世界に知識を提供する唯一の二つの方法があります。事実が従うことを要求され​​たことをいくつかの真理、先験的に、と述べ、現代科学のそれより古いスコラ、その
事実と理論の建物の観察から始まりベーコンから、彼らが発見したまで。

小さな問題の科学:電気は神秘的な発電所から来ていないが、それだけの電源をオンにスイッチ上の私の指のアクションです!

長老の知識現代の教育の教訓は単純です:本はどこにありますか? 証拠はどこですか?

ここで本!

330 BC。 AD アケメネス朝ペルシア帝国の始まり
330 BC。 AD アレキサンダー大王の軍によるペルセポリスのライブラリ内の火災。
240 BC。 AD 中国の皇帝秦世黄による科学と歴史のすべての書籍の破壊。
75 BC。 AD 国会議事堂の燃焼でアポロの司祭の神聖な書籍>破壊。
48 BC。 AD ユリウス·カエサル(Julius Caesar)によって、アレクサンドリアの図書館で最初の火災。
30年。 AD ローマ帝国の始まり
1 AD。 AD アウグストゥスによって、Oracleの2000ボリュームの破壊。
初期のキリスト教徒の初期の歴史
54 AD。 AD

興味深いことにその契約のすべての書籍を燃やして燃やしたエフェソスの聖パウロ

カトリック帝国の始まり
296 AD。 AD ディオクレティアヌスは、エジプトやギリシャ語のドキュメントとキリスト教の図書館を燃やした
00 AD。 AD westsのキリスト教皇帝はエフェソスやアーカイブ異教でディアナ神殿など、古代世界の驚異を燃やすと破壊
89 AD。 AD テオドシウスは​​、シビルの本を燃やした。
490 AD。 AD キリスト教徒によってアレクサンドリアの図書館第二火災の原因になります。
405 AD。 AD スチリコは、みこの書籍のコピーを破壊した。
410 AD。 AD Ataricローマのライブラリを略奪した。
600 AD。 AD アイルランドの修道士はルーン文字の原稿の10.000樹皮を燃やしている
ケルト文明の白樺のコンテナの伝統の年代記。
641 AD。 AD カリフ·オマルによって、アレクサンドリアの図書館の第三火災の原因になります。
728 AD。 AD レオIsaurianは、画像の戦争中にビザンチウムに300.000の原稿を燃やす
89 AD。 AD シャルルマーニュは、木、石、噴水の崇拝を禁じると、異教の崇拝に関連するかもしれない何を破壊する必要があります。
1221 AD。 AD チンギス·ハーンは、古代Djouldjoul、東のテーバイの本を燃やした。
1200 AD。 AD カトリック教徒はカタリ派の著書の破壊。
S. 13〜14 異端審問は異端の写本とその所有者を燃やした。
紀元1500年。 AD ほとんどすべての司教ディエゴ·デ·ランダによるメキシコの神聖な書籍やキリスト教の征服者の破壊
紀元1500年。 AD ガルシラーソ·デ·ラ·ベガの書籍は、異端審問によって焼かれています。
1566 AD。 AD

総督ペルーのフランシスコトレドは、インカの織物の膨大な量を破壊し、棚は、アメリカの古代史を描いたり、考え出した

700 AD。 AD Wardanのポートに父シカールによって魔法の文字で覆われたパピルスの鳩の破壊。
1709 AD。 AD リスボン、エストレマデューラにある異端審問火傷科学的文書·グスマン。
1900 AD。 AD パリ当局による天文学のテーブルブラフマンTirvalourの隔離。
1926 AD。 AD Glozel:世界で最も裕福な遺跡の一つの破滅。
1937 AD。 AD ライブラリ先史時代のリュサックレシャトーの受信機

簡単! あなたは何も隠していない場合、あなたは何を隠しません! 証拠?

最近の世紀に、そのすべての一方向または古代文明と知識を表す、埋葬、溺死した、焼かれ、悪者扱いされました。 エジプトのピラミッドにも巨大で、解体しようとする試みの対象となった。 しかし、彼らは多くを隠すように、彼らは力に宗教的な教義に適合しなかったので、それだけで、その歴史を信じるには十分ではありませんと本が破壊された理由を理解することがありました。

古代人によって表現の哲学のすべての知性にもかかわらず、彼らはこの知識の作者ではないと説明した。 それは時代の昔に存在していた、自分自身よりもはるかに多くの開発会社から来ました! 彼らがあるよりも、将来の文明のためにも、コンテンツや範囲を理解せずに、時には文字通り学生を公言し、さらに開発され、彼らは言った知識、 (5)

たとえば、それは現代社会の崩壊に起きて減少が続いて起こる想像してみてください。 例せずに私たちの孫に与え、ガソリンエンジンの動作を教える、または電気の法則に、我々は強力な見えない力は、電気と呼ばれることを教えるように、信仰の純粋な職業であると主張している金属を介して1つの場所から別の場所に移動することができます。 彼らはとても不可能を実証するためのアイデアとオカルトの力にそれを回すための柔軟性を論破するために十分な機会は、ばかげた特許を取得しないでしょうか?

このような退廃の知識は、多数のあったことを考慮して、学力の教義から生じる前者は、唯一の唯一の可能な方法ではありませんでしたが、断然最高。 続く世代に要求される信仰の職業のために何世紀にも、敬意のために多分続けると減少する前に、なった彼のルーツと誰ができるようになることを忘れていない新しい近代社会の発展を確実に車輪の再発明をすることなく、知識の蓄積を継続します。

我々のケースでは、継続的な下落への信仰のこの職業は、少なくとも30世紀に伸びたことを考えると、本当の問題は中にその破壊のインとアウトを知ることなくです。最後の世紀。 この知識は、インテリジェントであり、これまでそのような破壊がコミットされているならば、いかなる戦略の落とし穴を表した。

あなたはそれに取り組む前に、我々があるときは、私たちは理解しましょう​​。



世界を棚卸し

未知の現象四半世紀がかろうじてありますが、私たちの惑星は現在、気象災害、あらゆる種類の人間の災害に悩まされています。 彼らはメディアの世界で見出しを作った場合、暴風、洪水、干ばつ、地震、殺人、戦争、革命、疫病と虐殺はカジュアルなイベントであったが、彼らは今軍団と、もはや驚きは誰も。

25年前、乱天候の発症の大きな原因は、最初の惑星を横断する、海流の変化で同定された。 明らかな理由もなく突然、根本的に、これらの障害を引き起こして、道に沿ってこすって空気の流れと土地の温度を変更すると、彼らの行動の数千年を変更した、水の巨大な塊。 科学はしっかりと彼女はちょうどこれらの主要な変化の原因に手を入れていたことを確信したようが、それはすべてによって引き起こされるの珍しい特性を持っていた新たな仮説の霞で、メディアの世界から姿を消した地球上で人間の不正行為。

その日から、常に世紀以上にわたり、臆面もなく退院している工場、地下水への彼らの廃棄物を所有していた同じ個人のピラミッドが公布本当の真実は、もはやありませんでした。 誰もが望んでいないゴミの世界を、取り除くために必要な恩知らずの社会的コストを残して人々は、我々の日常世界ではプラスチックを導入したのと同じ個人の真実。 政府だけで自分のアイデアを守るために、メディアでの宣伝キャンペーンを実施するために、ロビー活動を行うために必要なリソースを持っていた同じ人々の真実。 のみ投票、新しい近代的な神は、致命的なお金。

続いて、犯人は、数年後に遅い惑星の大気、ガス悪魔冷蔵庫、かじる雰囲気を取り巻くオゾン層をブロックして自動車の排ガスを通過させた。 次に、新しい資本家によって行われたので、野生の森林破壊の上に発生する熱は、来て、これらの悪質な国と貧しい国の無意識。 ガスの合計したコミュニケーターの手の中に地獄のエンジンの犠牲者の貧しい人々の霊の最後に、避難所、
唯一の救済手段珍しいととんでもない存在することをこのサガの究極の知的原因となった男、に起因する温室効果は、ピラミッドの勤勉の懐にあった。

今後は、ピースを拾うだけであるために人々のこの世代の現職であった。 歴史の中で永遠に保持する同じ世代が、イメージは嫌と恩知らずのかなり緑されていないように、と後に来るすべての人のために地球を守ることができましたできません。

勤勉なのピラミッドは、その目標を達成するために、任意の情熱を必要としませんでした。 それは多くのコミュニケーターやロビイストは、彼がアイデアを立つが、給与を正当化しないと同じように必要となる作業でした。 コミュニケーターの手の中に奔放なレース、温室効果ガスの排出による地球温暖化が起動され、それを停止するために行うものは何もありませんでした。 それは、ローマ人として、すでに多くを聴い首脳は、歴史の昔の大空で自分の名前をハングアップする方法を発見したが、さらに重要な人々がそれを信じるかではなかった、よりスマートに、より賢明な将来世代の利益のために、すべての確率に対して、貢献している明確なビジョンの下で。

彼は以前と同じように、大きな海流や、火山、または太陽が暖かい停止する機能のことを聞いた誰もその日から、。 地獄のような温室効果ガスの列車が急成長、または雪の寒さ、または厚すぎる層の主要なエピソードでも地震が地球の唯一の結果であったので、染み付いた考えであった温室効果ガスの排出によって、存在した科学によると我々は誓ったが、数学的に複雑すぎると下品の単純な心にアクセスできません。

しかし、議論はもはや可能ではなかった、彼女はイベントの新しい波に圧倒されました。

2001 -ああ復讐は私達を保持! (6)

会社の動態が壊れていました。 常にあった交響曲のようなメロディアスだったが、急に耳障りになります。 一瞬にして、現代社会の結晶構造は、平凡な混沌と亀裂と縞になっていました。

前にまだ非常にまれ致命的な災害は、現在一般的です。 それは週に起こらない、その人々は、世界中の地震、地滑り、竜巻、ハリケーン、洪水、干ばつ、飢饉と疫病で死ぬことはない。 我々は我々鈍感だ、非常に多くあります。

とらえどころの検索に支えられて回転や戦争、 "どこのワルド。" どんな犠牲を払っても我々の民主主義をエクスポートするには、強迫的な欲望が大成功を呼んだ。 これまでより深く沈んでいる不安定な経済と問題を抱えた。 最近、空の高い自殺に加えて、追加され、不可解なファウル犯罪、生活の根を含む卑劣な認知症を持つ個人によってコミットされ、外国人の死にそれらを取るた配偶者や子どもたち。 (7)

雷のようなこれらのノートの音で、何も今までと同じでないことを感じることができます。 とても暗い闇、彼らは個人の、または人間社会の単純な心理学的アセスメントによって説明することはできません。

仕事があまりにも細かく、単純にランダムな時間の産物ではないと、オーケストレーション。
一度や二度、私たちはこの巨大なパズルの一部が欠落する可能性があることを考慮する必要があります。


1) "Mecanica"オイラーの(読み取り英語のセクションの翻訳/転写
2)西洋の帝国は、北半球のほとんどの国が含まれています。
3)グリーブ:以前は農奴が結ばれた地面は、それらは耕作せざるを得なかった。 奴隷所有者これで進化し、もはや良くも悪くも、その奴隷を負担しなければならなかったが、土地が報告された場合のみです。
4)リファレンスプラトン-紀元前400年。 BCプラトンのティマイオス( PDF
5)2001ここで、ブッシュ大統領の下で、米国がイラクを侵略しているため、トリガーであった世界貿易センターの破壊を意味します。
6)からのアメリカの状況の時間、そして世界的には、悪化し続けています。
7)2009年第1四半期については、自殺や殺人の統計は、2008年の同じ期間に、西部地域の大半でより多くの彼らが何であったかの倍以上の増加を示す。



元会社

男は理由にことができるので、彼はすぐにすべてが同じ欲望を持っていなかったことに気づいたり、同じ能力と社会の関連付けは、タスクを専門になり、皆に多く持っている誰もが自身の努力によって個別に取得することができた。

、他のメンバーのものへの彼の知識や能力などの団体に住んでいると彼の専門の成果を共有する資格を得るために、個々のルールの合意を遵守して行うことに同意する必要があります、これにすべてのメンバーが彼を受け入れた。 そうすることで、彼は彼の運命を受け入れ、超生物のそれに賛成して彼の心を遠ざけるために、多くの貴重な考え、グループ内のすべてのメンバである。 社会的実践よりもはるかに、コミュニティのような組織が貢献し、すべての家族、または植物細胞、あるいは脳のニューロンの性質を反映したその動作と成功。

そのようなコミュニティが小さいですので、皆様の善意で動作するように管理されている場合、それは非常にそうでなければ、そのメンバーの時に量であり、急速に増加し、紹介恣意性の必要性が生じます。 知識と経験を組み合わせた継続性の精神を確実にするために、このタスクは、知恵の唯一の占有者は、コミュニティ内の個々の点でそうする必要があると認めるときは、コミュニティの古いメンバーに委譲されました。 このように、拡大家族の組織に似て
男性家長へのミニストリーを委託し地域社会は、家​​父長制と呼ばれていました。

世帯主の役割と同様に、家長のタスクは二重されました。 一方で、その決定はしっかりと確立され、伝統的なルールに従って、コミュニティの運営をリードしていた。 彼は強力なコミュニティの絆を維持することを確認しなければなりませんでした。 寛大な行為には、その決定が含まれることを目指すべきであり、逸脱したメンバーの罰は、多くの場合、最後の手段と考えられた。 一方、家長は常に伝統的な知識を介してそう簡単には予測できなかった環境に直面している彼のコミュニティの方向性を確保することでした。 攻撃は、悪天候、飢饉、他のコミュニティとのリンクは、孤立したコミュニティの家長のために複雑で繊細な操作になる可能性があります。 その役割は大幅に意思決定家父長的階層の対象となったより広いコミュニティへの付着によって促進される可能性があります。

財やサービスのコミュニティは、自然の中で生得的な生命の組織の概念である。 彼女は賛辞の神として、古代人によって考えられた。

個人がそのようなコミュニティへの参加に興味を持っているとその制限へのコミットメントを確保するように、それ以外の場合は見つけることができませんメリットを享受すべきである。 例えば、自然の中で容易に入手できる食品は、良い動機を表しています。 個人が他のに対して、彼は魚、小麦粉を交換することができますているコミュニティの価値体系への参加はなく、動機濃縮を表しています。 動作は、コミュニティへのコミットメントを促進されるので、これらの動機の排他性とアクセシビリティは、このコミュニティへの参加の決定要因になります。 正しく機能するために、グループは、金利、継続的なコンプライアンスへのコミットメントを生成するために、十分な排他的なコミュニティの動機かつ魅力的になります。

個々の人間が予測不可能である場合には、コンプライアンスのコミュニティは、物事は非常に異なることができます。 彼の想像力と縁石彼の行動は、彼らは非常に予測可能であることをグループの期待に適合するように時間はかかりませんでした。 実際には、男性の群れ運転、よりも少ないどちらも簡単に犬や馬のパックです。 動物はどこかに、関心に従って、特定の儀式への報酬として配布成形唯一の望ましい味、およびプロバイダとの紳士服店のマスターになることを理解するように訓練される。 家父長制では、コミュニティは、プロバイダとマスターです。

家長の唯一のガイドでは、伝統的な一連のルールとコミュニティのファブリックを低下させないための誠実な動機です。 コミュニティが十分に減少し、供給が安定した動機のままされると、コミュニティの結びつきは、家父長は、ルールによってその役割を果たしていることを確認してください。 これらの要素のいずれかがもはや条約を満たしていないとすぐに、それは同じコミュニティ、家長またはメインコミュニティへの反感を持っている動きに作成されます。 この状況が続く場合は、運動は、彼が既存のコミュニティ、sの買収をしようとコミュニティ全体への思いやりがある場合は、独自のコミュニティを形成し、離れて移動する彼自身の原因を、嫌う傾向にあります。それが気に食わないその家長です。

神の組織、共感と反感へのオマージュでは、古代神の愛に呼ばれていました。 彼らはすべての自然な社会に固有のもので、すべての生き物に存在する社会生活の基本的な組織を、説明する、または協調的に移動します。

コミュニティの努力が同じ方向に集中されている神の愛の概念は、動作し、それは彼自身の労働の果実以外のリソースを集めることはできません。 樹液、植物の植物細胞の豊かさの例では、それは1つの場所または別に蓄積されていません。 できるだけ早く、それが根によって吸い込まれるように、細胞は、彼らが生きるに必要なものを取り、他の細胞の利益のために工場までの残りを推進する。 同様に、血液は食物から変換されるとき、それは各メンバーがそれを抽出することができる私たちの体細胞、または細胞を構成するコミュニティ全体の心に押され彼女が住んでいる必要があります。 樹液を欠場する来ること、植物のすべてのセルが低下します。 この状況が続くと組織を脅かしているなら、彼らが自分自身に生き残るためには適者生存の特権を描画します悪化の場合には。

この神は、共有の機械的な結果は一般的であり、リソースは、個々のまたは別の利益のために蓄積することはできません。

数千年のために、社会はこのように機能した。 しかし、どこかにバビロニア文明の周りに、物事は変化し、動機製品が移行対象になるために、料理を提供する生活ではなくなりました。 食品の適切な量の認識は、食品自体と同じくらい価値があった引数になりました。 お金が生まれました。



普遍的な動機の作成

普遍的かつ時代を超えた人間の動機の作成には、富の蓄積につながるシナリオの最初の一歩でした。 希少な商品とそのような社会的動機の実現につながると排他的な車両でした。 犬は彼の扱いになるためのアクセスを持つべきではない。 効果的に土壌を行うには、動機はマスターに排他的に属していると社会のどんなサイズの必要性を満たすのに十分でなければなりませんでした。 真珠やダイヤモンドは本物の動機であることがあまりにもまばらな珍しい宝物であった。

一般に金属は貴重な戦利品と考えられ、その襲撃は、低コストで成長の帝国の供給を保証した。 ソフトと容易に侵食され、金は美化し、本やおもちゃを子どもたちのために作ることはほとんど価値があったが、そうでない場合。 多くの場合、彼が腹いせに採取し、古い堆積物に蓄積された、それは実際に使用していません。 以前のプラトンより当時、金は取引でので、少し値があったが、それは多くの場合、銅の重量、さらに最大4倍、自重に対する鉄に対して額面価格で交換した。 金属まれ、多くの場合、珪岩でロックされ、抽出することが困難であった、塵に変換する表面をトリミングしていない静脈。 L'or ait été inoxydable et d'un éclat inaltérable, en plus du fait que les empires disposaient déjà de réserve gigantesque, pour lesquels il n'y avait pas d'usage précis, en firent un motivateur humain de choix pour les empires qui se succédèrent.

Ces nouveaux grands patriarches, puisque cette méthode de conduire n'a jamais changé, assurèrent à leur société, une organisation qui leurs seyaient. Dès lors, la pyramide de l'organisation naturelle, celle de la communauté des hommes, qui s'orchestrait de façon naturelle selon des lois divines de la base au sommet, était devenue une communauté des maîtres et maintenue par son sommet.
Le nouvel ordre séculaire

Le nouvel ordre séculaire

Le « Novus ordo Seclorum » était né. Pour que cette voix se perpétue à jamais, la protection du motivateur humain à travers les siècles était un impératif. Lui seul permettait d'accumuler et de conserver les richesses. L'or n'était pas la richesse, elle était l'élément décisif qui permettait de s'approprier tout ce qui était souhaitable, dont la terre et le travail des hommes, en étaient les principaux tenants. C'est ce qui fit dire aux hommes de l'époque que le véritable Dieu, soit l'organisation divine, avait été remplacé par un dieu de pacotille.

Lettres sur le système de la coopération mutuelle et de la communauté de tous les biens. Par Joseph Rey, 1828

Pourquoi les peuples barbares marchent-ils toujours armés ? N'est-ce pas d'après l'intime conviction qu'il n'ya point d'autre moyen de maintenir l'injuste distribution qu'ils ont imposée à la classe vaincue ?… Et dans presque toutes les sociétés qu'on nomme civilisées, pourquoi ces nombreuses armées permanentes au sein même de la paix la plus profonde ? Pourquoi ces
nuées de sbires, de gendarmes, d'agents de police ? Pourquoi ces cachots et ces tortures judiciaires ? Pourquoi ces échafauds et ces exécutions
continuelles ?… Mais comment se fait-il encore que tant de moyens directs de terreur ne suffisent pas même à maintenir un équilibre apparent ? Pourquoi tant de fraudes, tant de ruses, tant d'inventions machiavéliques de la part des
gouvernants pour empêcher la classe dite inférieure de sentir sa véritable destination ? Pourquoi tous ces prétendus contre poids politiques, tous ces moyens factices fondés sur la plus affreuse corruption, dont le seul but, est d'armer une partie des producteurs contre les autres, en faisant heurter sans cesse leurs intérêts par l'esprit de privilège, en faisant naître chez eux toutes les passions dégradantes, afin de les empêcher d'opposer par leur union une digue efficace aux spoliateurs?… Ah ! s'il faut tant de tristes précautions pour maintenir le système de nos gouvernements, et sans pouvoir même établir une harmonie éphémère entre les hommes,- c'est que dans un tel état de violation permanente des vrais principes sociaux, il ne peut plus y avoir rien d'assuré sur la terre ; c'est qu'il ne peut y avoir rien que de précaire, rien que de faux et de contradictoire dans les prétendus chefs-d'œuvre de nos hommes d'état !

Cette conspiration des maîtres fut un sujet abordé par une longue lignée de philosophe conduisant jusqu'à Socrate et Platon, dont ils furent les derniers représentants ayant discouru librement sur le sujet. Aristote l'élève de Platon, dit « Aristote le Macédonien », n'appartenait déjà plus à cette lignée de philosophe libre, et il devint, soit par filiation aux siens ou par appât des richesses, le mentor du grand conquérant Alexandre le Grand.

Platon et les autres philosophes qui l'ont précédé, nous ont bien expliqué cette conspiration au nouveau dieu visant à la possession. Seul rempart, pour y arriver et s'y maintenir, elle devait impérativement faire disparaître le divin au préalable, cette grande explication de l'univers et de son fonctionnement appelée Dieu. Une théorie scientifique unificatrice sur laquelle l'univers visible reposait, issue d'un monde beaucoup plus ancien et parvenue à travers les Chaldéens.

Le savoir nouveau ne pourrait être construit, tant que la grande philosophie prêterait un canevas sur lequel, chacune des pièces pouvait être expliqués. Tant que cette grande philosophie existerait parmi les hommes, le nouveau savoir, orchestré autour des parties qui la composaient, ne pourrait être le coeur du nouveau savoir.

Pour y arriver, les anciens maîtres utilisèrent tous les outils à leurs dispositions. Ils exilèrent les philosophes, comme ils le firent pour Platon. Ils statuèrent par loi ce que le vulgaire avait droit de professer et effectuèrent un lent travail de sape, visant à corrompre et déconstruire le savoir populaire, en faisant lentement glisser un monde supposant une influence de l'extérieure, jusqu'à un monde en vase clos, conséquence de la petite cause immédiate. Induction – déduction.

Des connaissances imprécises, seront incapables de résister à la critique de l'intelligence et ne tarderont pas à disparaître.

Dans l'Allégorie de la Caverne, Platon explique bien cette grande orchestration des puissants visant à déconstruire le savoir pour en bâtir un nouveau, seyant leurs intérêts.

Allégorie de la Caverne, de Platon

- Maintenant, dit Platon, représente-toi de la façon que voici l'état de notre nature relativement à l'instruction et à l'ignorance. Figure-toi des hommes dans une demeure souterraine, en forme de caverne, ayant sur toute sa largeur une entrée ouverte à la lumière ; ces hommes sont là depuis leur enfance, les jambes et le cou enchaînés, de sorte qu'ils ne peuvent bouger ni voir ailleurs que devant eux, la chaîne les empêchant de tourner la tête ; la lumière leur vient d'un feu allumé sur une hauteur, au loin derrière eux ; entre le feu et les prisonniers passe une route élevée : imagine que le long de cette route est construit un petit mur, pareil aux cloisons que les montreurs de marionnettes dressent devant eux, et au-dessus desquelles ils font voir leurs merveilles.Figure-toi maintenant le long de ce petit mur des hommes portant des objets de toute sorte, qui dépassent le mur, et des statuettes d'hommes et d'animaux, en pierre, en bois, et en toute espèce de matière ; naturellement, parmi ces porteurs, les uns parlent et les autres se taisent. Ils nous ressembles et d'abord, penses-tu que dans une telle situation ils aient jamais vu autre chose d'eux-mêmes et de leurs voisins que les ombres projetées par le feu sur la paroi de la caverne qui leur fait face ?

- Et comment ? observa-t-il, s'ils sont forcés de rester la tête immobile durant toute leur vie ?

- Et pour les objets qui défilent, n'en est-il pas de même ?

- Sans contredit.

- Si donc ils pouvaient s'entretenir ensemble ne penses-tu pas qu'ils prendraient pour des objets réels les ombres qu'ils verraient?

Parvenue à travers les anciens Chaldéens, la philosophie divine était le produit d'un savoir millénaire, qui fut conceptualisée à une époque où les réalisations de l'homme témoignaient d'un savoir et d'une société, tout aussi élaborée que les nôtres. Suivant la destruction des bibliothèques à l'époque macédonienne et romaine, et plus particulièrement celle d'Alexandrie, réputé véritable bastion du savoir ancien avec plus de 700,000 manuscrits par les Romains en 50 av. J.-C., c'est l'ensemble du savoir de l'Ancien Monde qui disparaissait à la fois.

Seules les pièces du savoir jugées vraiment importantes, qui pouvaient être colportées en peu de mots d'une génération à l'autre, ont transpiré à travers des individus de valeur comme Platon.



Demeurer au sommet

Assurer la continuité d'une dynastie du pouvoir, n'est pas très complexe dans un monde despotique. Ce que l'atout exclusif ne résout pas, la solution finale à tous les maux sera simplement d'effacer les opposants de la carte.

Dans une vision aussi tordue que celle conférée par la richesse personnelle au détriment des autres, tôt ou tard l'animal comprend que la pièce d'or possède une valeur discutable, et qu'elle est au centre d'un piège au profit d'une seule classe de la société, ne laissant éventuellement que deux issues, manger ou s'avilir en exploitant les autres comme dans une course. La tension résultante devient nécessairement une matière aux renversements du pouvoir, dès que la situation s'y prête.

Établir son ascendant sur les autres nécessite un atout, mais le conserver en dépit des aléas du temps, en nécessite un second.

Si l'or permet de faire fonctionner le royaume aujourd'hui et demain, le savoir lui, l'assure pour l'éternité. Le savoir exclusif, en permet une maîtrise exclusive.

Pour que des Renaissances comme celle du 15e siècle, puissent se répéter encore et encore en assurant la pérennité des puissants, la maîtrise du savoir ne pouvait être laissée au vulgaire et devait être conservée sous bride.

Nous n'avons parlé que des destructions, mais pas de la copie de ces manuscrits qui fut interdite à plusieurs époques. Nous n'avons pas parlé non plus de la stratégie de centralisation de ces manuscrits dans les grandes bibliothèques, qui assuraient des concentrations du savoir facile à détruire ou à récupérer, lorsque venait le moment propice. Ce ne sont que les copies grand public des manuscrits qui ont disparu, pas

celles des puissants. Tant que les dogmes de l'ancienne Scholastique demeuraient dans le savoir populaire, ils empêchaient le pouvoir totalitaire des Renaissances et de la propriété du savoir intellectuel qui en résultait.

Le dogmatisme est de reconnaître l'importance du dogme, tout en acceptant de ne pas être en mesure de le comprendre.Le philosophisme est de reconnaître l'importance du dogme, tout en tentant de le comprendre.
Le scientisme décrète que, puisque le dogme est incompréhensible, c'est donc qu'il n'ya rien à comprendre.

La courbe démographique du monde de l'Ouest, ne ressemble en rien à ce qu'elle devrait être s'il y avait eu une croissance même très faible, depuis le tournant de notre ère. Un tel résultat implique nécessairement qu'il y ait eu des grands nettoyages de la société. Les inquisitions, ayant eu lieu du 13e au 17e siècle, ne servaient pas à faire rentrer les hérétiques dans les rangs, mais simplement à les éliminer. Si à rebours, il fut enseigné que la torture des inquisitions ne visait qu'à assurer le repos de l'âme de l'hérétique, elle n'avait en fait qu'un seul objectif, faire avouer les noms des complices et de tous ceux ayant collaboré à la conservation de ce savoir.

Ces nettoyages se précisèrent encore par la suite, lors de la conquête du Nouveau Monde et même jusqu'au vingtième siècle, alors que les adultes, porteurs de la mémoire sociétale par le savoir traditionnel étaient dans la mire, pendant que les enfants récupérables étaient rééduqués. (8)

D'une cruauté honteuse, visant à assurer une domination, affermissant la découverte du Nouveau Monde au détriment d'une conquête pure et simple, cette stratégie fut reprise avec l'histoire des 8 millions de Juifs, industriellement trucidés dans les chambres à gaz de l'Allemagne nazi. Bien qu'il ne faille pas douter qu'il y ait eu à cette époque de grandes souffrances humaines et de très nombreux morts, le martelage indémontable et indiscutable du chiffre de 8 millions de morts, statué dès le lendemain de la guerre par le tribunal de Nuremberg, laisse dans l'ombre que certaines ethnies juives, plus orthodoxes que les autres, furent beaucoup plus victime que d'autres.

Mais ces méthodes n'étaient pas les plus insidieuses en comparaison de la destruction des idées et des mots.



Transmission du savoir traditionnel

« Le métal doit ensuite être chauffé, jusqu'à ce que sa couleur soit celle du soleil levant »
Fabrication du sabre japonais

Alors qu'un savoir écrit peut décrire littéralement des étapes de compréhension ou de réalisation, il en est tout autrement du savoir traditionnel. Transmis du maître-artisan à l'élève par un processus de compagnonnage, le savoir à acquérir
comprenait parfois des centaines de strophes (9) , qui devaient être apprises par coeur, pour chaque élément du savoir.

À la fin de sa période de tutorat, l'élève artisan devait ainsi retenir des sommes considérables de ces strophes. Le Mahâbhârata par exemple est une épopée sanskrite de la mythologie hindoue, que l'étudiant devait être en mesure de réciter par coeur et même, de produire sur demande une portion précise du texte. S'apparentant à la Bible en dimension, elle comprenait plus de cent vingt mille strophes ou 250,000 vers, et est considérée comme le plus long poème jamais composé. Servant d'aide-mémoire à des quantités aussi importantes de texte, le savoir traditionnel, en plus d'être servi en strophe, que nous avons traduite par le mot poésie, était ponctué de références imagées et divines, qui devenaient des jalons de la mémoire et servaient au rappel, tout comme un index.

Basé sur la capacité de la mémoire humaine, cette façon de transporter les connaissances était particulièrement limitée et d'une grande vulnérabilité, puisqu'il n'y avait qu'à faire disparaître ses porteurs, pour détruire la connaissance. Elle avait toutefois l'avantage d'être transmise au coin du feu par un conteur, sans nécessiter d'artifices et c'est ce qui explique, que cette façon de transmettre le savoir a survécu jusqu'à nos jours dans les tribus nomades.

img2 Aux alentours du deuxième millénaire avant notre ère, une nouvelle technique de transmission du savoir commença à être utilisée, les gravures du savoir.

Poussant à l'extrême l'utilisation des pictogrammes chinois et égyptiens, qui avaient cours depuis longtemps, elles utilisaient une représentation imagée du savoir qui visait à englober en une seule gravure, l'ensemble des éléments propre à une ou plusieurs strophes. Quasi-résumé, généralement lourd de signification, ce genre de gravure avait la particularité de reprendre l'aspect poétique des strophes en offrant un support-mémoire, en plus d'être plus facilement reproductible que les strophes.

Son seul avantage sur la méthode traditionnelle était d'être plus facile à transmettre, puisque la connaissance, de la signification des symboles utilisés, permettait de reconstruire l'ordre des connaissances. Tout comme les idéogrammes ou pictogrammes, sa vulnérabilité résidait dans la connaissance des symboles, qui devaient être appris pour décoder les gravures et constituait donc un langage d'initiés.

C'est de ce langage que furent crées les symboles à la signification occultée, utilisés dans notre vie moderne, tel la Statue de la Liberté ou encore les multiples statues de Neptune et de ses chevaux sortants de la mer et apparaissant à travers les villes du Monde.

C'est entre 1100 av. J.-C. et 500 av. J.-C., qu'apparut en Phénicie les premières écritures utilisant les phonogrammes syllabiques, ancêtre de notre écriture moderne. Cette nouvelle méthode possédait un net avantage sur les précédentes, puisqu'elle permettait de décoder l'entièreté du savoir à partir d'un simple jeu de lettres copiant les syllabes et les mots que tous pouvaient apprendre en peu de temps. Ainsi, le déroulement de la pensée humaine décrivant l'intégralité du savoir, pouvait être reproduit sur un médium quelconque et décodé facilement, par tous ceux qui possédaient la connaissance du jeu de lettres approprié et celle du syllabaire associé. Dès lors, effacer le savoir et ses porteurs n'était plus aussi facile. D'une part, l'abécédaire, qui représentait un véritable outil d'acquisition de connaissance, pouvait être facilement transmis, même à des enfants en bas âge qui n'acquerraient maturité et compétence à comprendre la signification, que beaucoup plus tard. D'autre part, une série de manuscrits, de livres où une liasse de papier portant des connaissances, se dissimulait facilement et le savoir pouvait être reconstruit, même lorsqu'un interprète disparaissait.

Ainsi, lire et comprendre était à la portée de tous et il n'était désormais plus nécessaire d'être un exégète d'une science ou l'autre, pour comprendre la signification de ce qui était écrit, ni plus que pour reproduire à l'usage de tous, des connaissances jugées utiles. Comprenant la puissance d'un tel avantage, l'homme d'alors ne se gêna pas pour le faire. Posséder un manuscrit, ne représentait que le temps nécessaire à le recopier et ce qui était important, se multipliait à la vitesse de l'éclair. Le savoir fondamental, comme les écrits des anciens philosophes, les techniques et la Bible, s'en retrouvèrent bientôt à la portée de tous et en dépit des grandes destructions de livres, les puissants n'arrivaient jamais à faire disparaître la totalité des manuscrits en circulation. Au fil du temps et des circonstances, ils finissaient toujours par réapparaître (10) .

Faute d'être en mesure d'effacer le savoir, les puissants de ce monde utilisèrent une stratégie différente, celle de la corruption des idées et des mots.

C'est en accentuant les dérives du langage qu'ils créèrent des enclaves linguistiques autour des peuples susceptibles de recéler ce savoir ancien. Ces barrières linguistiques, rendaient pénibles les échanges entre les peuples et nécessitaient la présence d'interprètes, capable de parler ces langages et de les traduire. Or s'il n'était pas possible de contrôler le savoir, la sélection et l'encadrement d'interprètes linguistiques loyaux aux motivateurs humains des puissants, était relativement facile.

C'est la raison pour laquelle dans beaucoup de sociétés de l'ancienne histoire, il était simplement interdit au peuple par décret royal, de quitter le territoire attribué.

Ajoutée à la corruption des calendriers, forçant le passage du calendrier astrologique incorruptible (11) au calendrier chiffré lors de la période romaine, la stratégie des enclaves offrait en fait beaucoup d'opportunités.

Au contraire de nos calendriers modernes, les calendriers astrologiques découlaient d'une analyse précise de la sphère céleste et de la position des planètes. Puisque les planètes dans le céleste, sont à l'exemple des aiguilles d'une horloge et circulent selon une mathématique précise, de grandes périodes s'écouleront avant qu'une position céleste donnée ne se reproduise intégralement. À l'exemple de ceci, il faut 400 ans pour que les seules planètes Jupiter et Saturne reviennent à la même position du ciel, à un moment donné de l'année. Si nous ajoutons les autres planètes connues à cette époque, dont la connaissance fut occultée, il faut plus de 4000 ans pour reproduire un motif précis. Ceci est en soi la raison importante pour laquelle, les anciens furent obligés de délaisser l'astro calendrier. Il rendait la comptabilisation du temps incorruptible.

飛び地で異なる年を使用して、それが近隣の人々の上の任意の実際の影響を受けずに、一箇所に技術的知識の開発をプッシュすることが可能となり、必ずしももたらす書面でその知識がなくても、表示されます。カレンダーの標準化後の歴史的な期間のうち。

成長企業では、可能なグローバル化、市場経済の周りに編成、手話通訳上のコントロールは、常に可能とは限りませんし、これらの飛び地は、標準化されなければならないでしょう。 より多くの教育の出現する前に、新しいメソッドは、任意の下品は、古い知人を利用することができることを確認する場所に置かなければなりませんでした。 また、技術のためのツールと​​して使用されるこれらの飛び地の人々は、彼らの最も重要な知識ベース、パワフルにつまずきで表されます。 征服を通して、彼らは将来の世代のためのテキストの翻訳を強制的に、人々の新たな言語の使用を余儀なくされた。 多かれ少なかれ、異なる意味論に従って開発やデザインによって画策されたこれらの新しい言語では、常に十分な翻訳に等価の用語を持っていない。

印刷の近代的な発明の前に、大きな歴史のピリオドや原稿のコピーが下品な法律によって禁止されていましたがありました。 多くの場合、集会に属する僧侶の写字生のチームによって実施し、そのようなタスクは勅令によって、厳格な監督の下で実行される可能性があります。 時間が経つにつれて、これらのアプローチは、単語やフレーズが、同じテーマだけでなく、影響を与え、古代のテキストの指示の劣化を確実にした。 ゆっくりとひねり、下品にそのテキストがより多くの無名の作成、特別に強力な動機に自分の弱点のために選択、学者の解釈を必要とした。

知識の崩壊もあった。 崩壊は、特定の参照が存在しない場合に発生します。 リファレンスは、学習者の想像力になります。

私は孫を教えるために持っていることを想像して、世界は我々は、現代社会の崩壊後、今日に住んでいます。 彼らはろうそくや石油ランプの彼らの世界では、想像することができるだろう、光があっても誰も苦労されていないことなく、年間の動作でしょうか? ここで、彼らはそれをリモートでオンでしょうか? ここで、それらは指定した時刻に自分自身に照らされた、または日の光が衰えたとき、彼らは魔法のように点灯して? 彼らは、エンジンが私たちのために仕事をできることを理解することができるでしょうか?

私はおそらく何の光を説明することで開始する必要があります。 それはろうそくのようなものですが、それはワックスまたはオイルフリーなしで動作します。 それは空気がが存在しないで、明確な瓶の金属フィラメントで作られた、と照らすのに十分な、生きている石炭と同じように顔を赤らめています。 私は確実にすべての通りのすべての家の中で、どこにでもあったことを追加してみましょう。 いくつかの場所では、日光のように一晩中見ることができるのでありました。 それは彼らが残って、いくつかの建物の中に、年間を通して点灯!

また、私はエンジンが手で止められない、上のような自体で実行されていたことを説明する必要があります。 彼の動きは機械的な原理によって形質転換される可能性があり、そのような洗濯と乾燥など、さまざまなタスクを実行すること。 人々は高層ビルの最上部に到達するために混雑しているプラ​​ットフォームを上げることは可能。 そのようなエンジンがあっても車両を移動することができます。

Et pourtant malgré toutes ces explications, nous n'aurions qu'effleuré le sujet, car il me faudrait aussi expliquer qu'une lumière utilisait une énergie similaire à l'huile ou à la cire. Et qu'un moteur tournait parce qu'il y avait à l'intérieur l'équivalent de petits chevaux qui travaillaient, tant qu'on leur donnait à manger de cette énergie. Une nourriture qui n'était pas du foin, mais qui était invisible et transmise à distance par l'intermédiaire de fils métalliques, qui courraient dans les airs pour rejoindre toutes les maisons et qui couvraient la région, comme une toile d'araignée.

J'aurais aussi à expliquer que cette électricité provenait de centrales électriques, qui tiraient parti des chutes d'eau tout comme le font les moulins à grains. Que la force de l'eau était transformée, pour être ré-acheminée de façon invisible sur ces fils métalliques, mais que l'eau demeurait quand même dans la chute, seule l'énergie était transmise. Que cette énergie était si puissante, qu'elle pouvait mettre le feu ou même me tuer, si je touchais ces fils métalliques avec mes mains nues.

Et je serais encore bien loin de la façon de transformer l'énergie mécanique de la chute d'eau en énergie électrique, par l'intermédiaire d'une turbine et d'une dynamo. Bien loin aussi des techniques de la transmission de l'électricité, ou encore des niveaux d'énergies permettant d'atteindre de grandes distances, des métaux les plus efficaces, de l'induction, de la protection par fusible et des techniques d'emmagasinages de l'électricité.

Et si je devais faire tout ceci, sans livres, sans-papiers, sans crayon, sans tableau autre qu'une branche sur un sol de terre battue, cette tâche serait-elle réalisable ? Qu'en resterait-il dans le cerveau vierge d'un jeune adulte, d'aussi bonne volonté soit-il ?

Même si je parvenais à faire le tour de ce savoir, je n'aurais pourtant adressé qu'une petite partie de notre monde moderne. Songeons seulement aux ondes hertziennes, à la radio, la télévision, le transistor, le microprocesseur, l'ordinateur, les chaînes de montage, les automobiles, le moteur à essence, les armes à feu, les voyages spatiaux, seraient tous encore bien loin.

Et même si une telle tâche n'était pas insurmontable et qu'un enfant s'avérait suffisamment intelligent, curieux et patient pour apprendre une partie de ce savoir, qu'en restera-t-il comme perception dans son esprit ? Qu'en restera-t-il lorsque lui-même devra le montrer à ses propres enfants ?

Après deux, trois ou quatre générations, le savoir se dégradera, s'effilochera et perdra sa consistance. À chaque nouvelle étape, le maître jugera inutile l'enseignement de telle ou telle portion du savoir, qu'il rejettera d'un revers de la main sans même l'aborder, considérant la tâche insurmontable.

Nous sommes aujourd'hui capables d'appréhender ces connaissances parce que nous possédons des références. Des acquis préalables, qui nous sont fournis par la société qui nous entoure et qui soulève notre curiosité bien avant d'avoir atteint l'âge adulte. Aucun enfant ne se surprend plus du fonctionnement d'un moteur, d'un téléviseur, d'un ordinateur ou d'un interrupteur d'éclairage. Il en possède un sommaire mental en référence, sur lequel sera assis son futur savoir.

Par ailleurs, bien peu d'entre nous, sont aujourd'hui capable aujourd'hui de discuter en connaisseur, de l'ensemble de ces sujets ou des techniques constituants la base de notre société moderne.

La société fonctionne, parce que la masse de population est suffisamment importante, pour posséder une relève à la formation, à l'apprentissage et au développement de chacune des branches du savoir de notre société moderne, autorisant la spécialisation. Qu'un seul de ces paramètres en viennent à faire défaut, même légèrement et des trous dans le savoir apparaîtront, et déjà, la société aura à pallier au plus urgent. Que la situation s'aggrave le moindrement, et les enfants seront requis pour répondre aux premières nécessités de la famille ou de la communauté comme le travail aux champs, et n'auront simplement plus le temps pour apprendre.

Dans de telles crises, c'est autour des livres que les sociétés se regroupent. Les centres de l'enseignement, écoles et universités. en deviennent le coeur plus que tout autre, car les communautés décadentes ont une soif imparable de ces jeunes gens, qui continuent d'apprendre le savoir des anciennes générations et qui seront éventuellement, en mesure de relever la barre de la communauté et de ramener un peu du bien-être de ce monde, déjà trop ancien.

Ainsi, nous en venons à l'essentiel.

Vous êtes tous jeunes d'esprit, répondit le prêtre égyptien, car vous n'avez dans l'esprit aucune opinion ancienne fondée sur une vieille tradition et aucune science blanchie par le temps. Et en voici la raison. Il ya eu souvent et il y aura encore des destructions d'hommes causé de diverses manières, les plus grandes par le feu et par l'eau, et d'autres moindres par mille autres choses. Par exemple ce qu'on raconte aussi chez vous de Phatéon, fils du Soleil, qui, ayant un jour attelé le char de son père et ne pouvant le maintenir dans la voie paternelle, embrasa tout ce qui était sur terre et périt lui-même frappé de la foudre, a, il est vrai l'apparence d'une fable ; mais la vérité qui s'y recèle, c'est que les corps qui circulent dans le ciel autour de la terre dévient de leur course et qu'une grande conflagration qui se produit à de grands intervalles détruit tout ce qui est sur la surface de la terre. Alors tous ceux qui habitent dans les montagnes et dans les endroits élevés et arides périssent plus tôt que ceux qui habitent au bord des fleuves et de la mer. Nous autres, nous avons le Nil, notre sauveur ordinaire, qui, en pareil cas aussi, nous préserve de cette calamité par ces débordements. Quand, au contraire, les dieux submergent la terre sous les eaux pour la purifier, les habitants des montagnes, bouviers et pâtres, échappent à la mort, mais ceux qui résident dans vos villes sont emportés par les fleuves dans la mer, tandis que chez nous, ni dans ce cas, ni dans d'autres, l'eau ne dévale jamais des hauteurs dans les campagnes ; c'est le contraire, elles montent naturellement toujours d'en bas.

Le Timée de Platon

Notre société moderne peut aisément s'apparenter à une pyramide de verres à champagnes. Quelques verres peuvent se briser à la fois, mais dès que la quantité dépasse un seuil de tolérance, les communautés se placent en mode d'urgence pour parer au plus pressant. Ces crises n'arrivent jamais seules et sont généralement répétées sur de courtes périodes. Au fil du temps, le langage change, la façon de percevoir le savoir ancien change, la conception des connaissances change, les appareillages permettant de les démontrer se brisent ou sont détruits par incurie ou par frivolité. Les livres restants s'usent, sont détruits ou disparaissent. Devant la difficulté ou l'impossibilité de les réimprimer, les plus importants, ceux touchant la réalité et les besoins de ce Nouveau Monde, seront retranscrits à la main d'une couverture à l'autre.

D'autres, inhérents à la grande société d'avant, de plus en plus lointaine et inatteignable, comporteront un savoir jugé sans utilité, parce qu'utilisant des termes et concepts incompréhensibles ou trop distants des nouvelles préoccupations, seront résumés, condensés ou simplement rangés sous la bannière poussiéreuse « Ancien Monde ». Un mot qui s'apparentera alors à inutile.

D'autres livres encore, seront considérés comme porteur d'un savoir nuisible ou dangereux, susceptibles d'occasionner beaucoup de maux dans les mains des gens incultes du petit peuple et seront transférés dans un savoir sectaire, réservé aux yeux d'une élite éduquée.

Deux savoirs. Celui connu et à l'usage du peuple, nécessaire à la vie de tous les jours et qui trop utile, sera réinventé de toute façon. Et l'autre, le savoir aux élites, l'atout exclusif à tout instant, mais plus encore au moment ou la société franchira certaines étapes dans sa remise d'aplomb.

Qu'une telle situation se présente aujourd'hui et c'est probablement sous cette étiquette que seraient rangés les livres concernant la fabrication d'armement, comme les missiles, les torpilles, les sous-marins, la bombe atomique, les fusées, l'électronique de pointe, les radars, les moteurs à réaction, les poisons. Les expertises de pointe feraient aussi sans aucun doute partie de ce savoir, il n'ya qu'à penser à la sociologie, la psychologie, la médecine, la biologie, l'informatique, le génie industriel, le génie civil, le génie financier, la pharmacologie. Dans cette même catégorie, il ya fort à parier que des historiens, se mettrait tôt ou tard à la tâche de relater l'effondrement de la société et donnerait un compte rendu de ce que furent les causes, les étapes, les conséquences et la décadence qui en a découlé.

Tout ceci constituerait très certainement, des centaines de milliers de documents, qui seraient éventuellement traduits dans des douzaines de langages.

N'est-ce pas là les manuels qui furent détruits au cours de la prime histoire, cette période qui a précédé, l'époque même de la grande noirceur, appelée époque médiévale.

Et la roue continue de se réinventer…


08) Voir le Silence de l'Histoire sur l'holocauste canadien
09) Strophe : Ensemble de vers constituant une unité et qui présente une correspondance métrique avec d'autres ensembles de vers.
10) Les anciens manuscrits retrouvés aujourd'hui, comme ceux de la mer Morte, deviennent
automatiquement la propriété exclusive des grandes institutions religieuses tel le Vatican.
11) Les calendriers astrologiques étaient appelés parapegmeta.



Philosophie ancienne

La richesse de la philosophie ancienne ne peut-être saisie, tant qu'il n'est pas assumé qu'il ya une vérité dissimulée sous 10 couches de corruptions.

Les Chaldéens possédaient 425,000 ans d'histoire, les Babyloniens 60,000 ans. Nous possédons tout au plus 3500 ans d'histoire et à peine 400 ans avec un peu de clarté. Votre généalogie remonte à 400, 500, 600 ans au plus. Le reste fut éradiqué.

Les nouveaux préceptes de l'éducation moderne : La philosophie n'est qu'histoire pour enfants – Dieu n'est rien – L'Éther était la gravitation de Newton – La religion, tout comme la prière, l'astrologie et les prophéties ne sont que refuges pour les imbéciles.

Nous devons constamment faire face à des choix pour nous et pour nos enfants. Si je dois acquérir un nouveau véhicule par exemple, je le ferai parce que je crois que cette marque de produit me rendra les services escomptés. Je n'en ai aucune certitude et malgré toutes mes précautions, je peux acquérir un citron, qui ne sera qu'un investissement sans fond. Au meilleur de ma connaissance, je ne peux que présumer qu'une telle acquisition sera bonne. Ce faisant, je devrai faire oeuvre de foi et croire qu'il sera bon pour moi.

Lorsque je décide de ne pas me venger du mal qui m'a été fait, c'est aussi parce que je crois qu'un tel geste ne peut rien m'apporter de bon à long terme. Lorsque je choisis un dentiste, de la nourriture, mes amitiés ou une école pour mes enfants, c'est aussi parce que je crois qu'ils peuvent être avantageux pour leur futur. De la même façon, ajouter du fluor dans l'eau de consommation, construire un hôpital ou une autoroute, changer une méthode d'enseignement, relève d'un acte de foi pour lequel nous ne pouvons que présumer que ce choix sera bon.

Toute notre vie est axée sur le besoin d'effectuer des choix, pour lesquels nous ne possédons pas la vérité et devrons agir en fonction de présomption. Si j'effectue ces choix, c'est que je crois qu'ils sont les meilleurs du moment. Ainsi, croire est loin d'être un phénomène marginal et se retrouve constamment au centre de nos vies. Posséder un ensemble de croyances et de valeurs communes comme peuple, communauté ou pays, n'est pas un accessoire, il en est le fondement même.

Mais tout s'arrête lorsque le mot religion est prononcé.

Pourtant, la religion et la philosophie ne sont que ça, un ensemble de croyances et de valeurs communes à un peuple. La différence entre la signification réelle de ces mots et celle attribuée aujourd'hui, est occasionnée par la corruption du savoir au fil du temps et n'était en rien, celle qui était prêtée à l'époque des Anciens.

Revenons pour un instant à l'effondrement de la société moderne. Ayant à faire face à une inévitable décadence du savoir, n'aurions-nous pas nous-mêmes, devant l'ingénuité des nouvelles générations, le souhait de réfugier un ensemble de valeurs autoritaires importantes, que nous aurions estimé trop complexes et incompréhensibles à leur entendement dans un fourre-tout dogmatique, suffisamment ficelé pour qu'il ne puisse être changé par les générations à venir ?

300 ans ? 500 ans ? 1000 ans ? Combien de temps s'écoulerait-il avant que ces nouvelles générations ne croient que les obus, dont nous nous servions dans les grandes guerres, n'étaient que des flèches et que les détonations n'étaient que le bruit du tonnerre ? Combien de temps s'écoulerait-il avant que les générations suivantes ne croient que l'histoire de l'explosion du réacteur atomique de Tchernobyl, n'est que baliverne et que le sarcophage de béton l'enveloppant, renferme en fait un trésor incommensurable des Anciens ?

Que des valeurs, du savoir et des croyances aient été érigés en dogme est une chose, mais que ce dogme ait été corrompu et qu'il mène à l'incompréhension, au point d'être mis à l'écart par les générations suivantes, est autre chose.

Une intelligence et un langage différent, des mots dont les significations ne se possèdent plus, des idées et des concepts corrompus au vu de notre éducation moderne fomentée d'une extrémité à l'autre, mais un savoir remarquable, reflétant une science élaborée qui n'a que le défaut, de posséder aujourd'hui l'épithète de divin.

Loin des faits divers, au cours de l'histoire des millions d'individus sont morts et ont souffert pour avoir défendu bec et ongles la philosophie ancienne. Quelle était donc la teneur de cette ancienne philosophie, pour que les puissants l'arrachent ainsi au peuple à grands coups de mort, de génocides, de tueries et de fraudes ?

Notre Dieu à nous, est un bonhomme à barbe assis dans un trône et se réjouissant de l'amour que nous nous portons entre nous. Croire ou pas est aujourd'hui un choix individuel.

Le Dieu des anciens Chaldéens, était une force ultime, invisible provenant du centre de l'univers, cause fondamentale de tout ce qui existe et de tout ce qui vit.

D'une part, cette force permet de maintenir la cohésion de la matière présente dans l'univers. Non pas l'amalgame de la matière, mais la cohésion de l'atome de matière lui-même quel qu'il soit, existe par cette force. D'autre part, elle autorise toutes manifestations d'énergie et elle est, par conséquent essentielle à l'action ou la vie. L'allumette qui s'enflamme, le coeur qui bat, le soleil qui brille, les planètes qui tournent, le cerveau qui réfléchit, sont tous des effets conséquents de cette manifestation d'énergie.

Cette puissance, n'est pas acheminée partout, mais à des endroits pré-ordonnés, en fonction de lois mathématiques imperturbables. Sa présence provoque l'amalgame de la matière selon un processus tourbillonnant et similaire quelque soit l'ordre de grandeur. Galaxie, système solaire, planètes, biologie, tout ce qui se déplace de façon coordonnée, vit. Tout ce qui vit, se construit et se déploie selon cette même architecture, qui était dite divine .

C'est de cette architecture, que sont disposées les planètes de notre système solaire, la double hélice du code génétique, le physique des animaux et des humains, les circonvolutions du cerveau. C'est de ce vortex que naissent la gravité, l'illusion du temps et toutes les autres lois fondant notre physique moderne. C'est en fonction de ce principe qu'était comparée l'architecture de l'homme, avec celle de la planète et celle du système solaire. C'est aussi de ce principe que la terre était considérée comme un organisme vivant, appelé par les anciens Grecs, Gaïa.

Appelé amour divin par les Anciens et tribut indissociable de l'organisation divine, la sympathie et l'antipathie sont inhérent à l'organisation fondamentale de la vie, tout ce qui bouge de façon coordonnée. Ce concept explique l'amalgame ou la répulsion de la matière autour d'un nucléide. S'il n'y avait que la gravitation de Newton, il n'y aurait qu'un soleil dans le système solaire et aucune planète. Dans la science moderne, le principe répulsif tenant les corps à l'écart, est expliqué par la fameuse démonstration du récipient plein d'eau que l'on fait tourner au bout d'une corde et qui par la force centrifuge ne se vide pas, la raison pour laquelle les planètes ne s'effondrent pas sur le soleil, ou la lune sur la Terre. Qu'une loi gravitationnelle comme celle de Newton explique, que tout objet tombe vers la terre avec une accélération de 9,8 mètres par seconde et que cette attraction se manifeste dans une relation de l'inverse de la distance au carré, laisse dans l'ombre une grande partie du raisonnement.

Loin d'expliquer quoi que ce soit, la démonstration du récipient d'eau élude entièrement une seconde question essentielle, le récipient de la force centrifuge ne tourne pas seul. C'est la main, qui communique à la corde et ensuite au récipient, l'énergie nécessaire pour tourner. Magique, puisque dans la science populaire ce phénomène est prouvé par un raisonnement, la poursuite éternelle d'un mouvement originel, selon la loi de la conservation de l'énergie.

Un raisonnement n'est pas une preuve !

Comment en somme nous venu à croire, que l'ensemble des planètes du système solaire, tournent sur elles-mêmes et autour du soleil, sans recevoir de quelque part l'énergie nécessaire à le faire ?

C'est cette autre énergie mise à l'écart, qui explique le mouvement des planètes dans le système solaire. Tout comme un tourbillon d'eau empêche que l'eau d'un récipient, ne s'évide selon la loi de la gravitation, les planètes circulent dans une formation tourbillonnante autour soleil, empêchant qu'elles ne s'effondrent sur lui. Ce vortex est occasionné par une quantité d'énergie reçue de direction transverse par le reste de la galaxie, qui oblige les planètes à tourner autour du soleil.

La combinaison de ces deux forces, l'une qui attire les masses et l'autre qui les repousse, était l'expression même de la philosophie sympathie – antipathie des anciens, qui suppose un contraste marqué entre les mouvements de deux corps impliquant une antipathie et la mise en vortex, ou une similitude trop grande ou sympathie, provoquant l'amalgame ou effondrement des corps. Sous cet angle, la
constante gravitationnelle formulée aujourd'hui, n'est qu'une partie du concept d'amour divin, promulgué par la philosophie ancienne.

Extrait du Timée de Platon

Disons donc pour quelle cause celui qui a formé le devenir et l'univers l'a formé. Il était bon, et, chez celui qui est bon, il ne naît jamais d'envie pour quoi que ce soit. Exempt d'envie, il a voulu que toutes choses fussent, autant que possible, semblables à lui-même. Que ce soit là le principe le plus effectif du devenir et de l'ordre du Monde, c'est l'opinion d'hommes sages, qu'on peut admettre en toute sûreté.

Le dieu, en effet, voulant que tout fût bon et que rien ne fût mauvais, autant que cela soit possible, prit toute la masse des choses visibles, qui n'était pas en repos, mais se mouvait sans règle et sans ordre, et la fit passer du désordre à l'ordre, estimant que l'ordre était préférable à tous égards.

Or il n'était pas et il n'est pas possible au meilleur de faire une chose qui ne soit pas la plus belle. Ayant donc réfléchi, il s'aperçut que des choses visibles par nature, il ne pourrait jamais sortir un tout privé d'intelligence qui fût plus beau qu'un tout intelligent, et, en outre, que dans aucun être il ne pouvait y avoir d'intelligence sans âme.

En conséquence, il mit l'intelligence dans l'âme, et l'âme dans le corps, et il construisit l'univers de manière à en faire une oeuvre qui fût naturellement la plus belle possible et la meilleure. Ainsi, à raisonner suivant la vraisemblance, il faut dire que ce monde, qui est un animal, véritablement doué d'une âme et d'une intelligence, a été formé par la providence du dieu.

Ceci posé, il nous faut dire ensuite à la ressemblance de quel être vivant il a été formé par son auteur. Ne croyons pas que ce fut à la ressemblance d'aucun de ces objets qui par leur nature ne sont que des parties ; car rien de ce qui ressemble à un être incomplet ne peut jamais être beau. Mais ce qui comprend comme des parties tous les autres animaux, pris individuellement ou par genres, posons en principe que c'est à cela que le monde ressemble par-dessus tout.

Ce modèle, en effet, embrasse et contient en lui-même tous les animaux intelligibles, comme ce monde contient et nous-mêmes et tout ce qu'il a produit d'animaux visibles. Car Dieu, voulant lui donner la plus complète ressemblance avec le plus beau des êtres intelligibles et le plus parfait à tous égards, a formé un seul animal visible, qui renferme en lui tous les animaux qui lui sont naturellement apparentés.

Mais avons-nous eu raison d'ajouter qu'il nya qu'un ciel, ou était-il plus juste de dire qu'il y en a beaucoup et même un nombre infini ? Il n'y en a qu'un, s'il doit être construit suivant le modèle. Car ce qui contient tout ce qu'il ya d'animaux intelligibles ne pourrait jamais coexister avec un autre et occuper la seconde place, autrement il faudrait admettre, outre ces deux-là, un troisième animal, où ils seraient enfermés comme des parties ; et ce ne serait plus sur ces deux-là, mais sur celui qui les contiendrait qu'on pourrait dire à juste titre que notre monde a été modelé.

Afin donc que notre monde fût semblable en unité à l'animal parfait, l'auteur n'en a fait ni deux, ni un nombre infini ; il n'est né que ce ciel unique et il n'en naîtra plus d'autre.

Or ce qui a commencé d'être, doit nécessairement être corporel et ainsi visible et tangible ; mais, sans feu, rien ne saurait être visible, ni tangible sans quelque chose de solide, ni solide sans terre. Aussi est-ce du feu et de la terre que le dieu prit d'abord, quand il se mit à composer le corps de l'univers.

Mais, si l'on n'a que deux choses, il est impossible de les combiner convenablement sans une troisième ; car il faut qu'il y ait entre les deux un lien qui les unisse. Or, de tous les liens, le meilleur est celui qui, de lui-même et des choses qu'il unit, forme une unité aussi parfaite que possible, et cette unité, c'est la proportion qui est de nature à le réaliser complètement. Lorsqu'en effet, de trois nombres quelconques, cubiques ou carrés, le moyen est au dernier ce que le premier est au moyen et qu'inversement le moyen est au premier ce que le dernier est au moyen, le moyen devenant tour à tour le premier et le dernier, et le dernier et le premier devenant l'un et l'autre les moyens, il s'ensuivra nécessairement que tous les termes seront les mêmes et qu'étant les mêmes les uns que les autres, ils formeront à eux tous un tout.

Timée nous explique que tout ce qui bouge de façon coordonnée, l'homme, les plantes, la course des planètes dans le ciel, agissent ainsi, parce que douée d'une âme, résultat d'un rayonnement indispensable aux manifestations d'énergie. Éduqués à cet effet, nous sommes incapables de percevoir dans le mot âme, autre chose qu'une valeur métaphysique et quasi magique, puisqu'invisible. Il faut toutefois convenir que tout ce qui existe dans notre monde, est de deux ordres : Ce qui est animé de lui même quel qu'en soit la cause, et ce qui ne l'est pas. La plante pousse, elle est donc animée par un mécanisme. L'humain et l'animal bougent, la planète tourne, le soleil éclaire et est donc le tribut d'une force qui dirige cette animation. Nous avons été éduqués à croire que ces causes, étaient toutes diverses et n'avaient aucun lien entre elles. Le savoir des Anciens, était tout autre et ils en comprenaient que les causes, de tous ces mouvements possédaient la même cause, exprimée différemment.

L'âme est ce qui dirige les planètes dans leurs orbites et leur communique le mouvement orbital dont découle la gravité de Newton. L'âme et les forces conséquentes, sont ce qui explique la présence des queues des comètes qui n'ont rien à voir avec des masses de glace sale se désagrégeant à la lumière du soleil, mais sont de simples météorites qui pénètrent le système solaire, sans être alignés dans l'axe de l'écliptique du système solaire. La queue visible, est le produit des forces mentionnées, tendant à repousser la matière dans l'axe permis de l'écliptique, l'endroit pré-ordonné selon les lois de Dieu. De la même façon, la deuxième queue visible sur certains météorites, est le produit de la même force, tendant à la ramener dans l'un des chemins orbitaux privilégiés. La loi de Dieu se nomme ici la loi de Titius-Bode. La loi de Titius-Bode est la relation mathématique définissant l'emplacement des planètes de notre système solaire en relation avec celle du soleil. Elle fut redécouverte et formulée en loi mathématique par Johann Elert Bode en 1772.

Bien que l'être et l'action sont issus de la même force, il ya une différence entre la provenance des deux. La puissance d'origine permettant la cohésion de la matière doit nécessiter une transformation avant d'être en mesure de permettre à l'énergie de se manifester et d'occasionner entre autres, le mouvement. La force d'origine celle qui permettait la création de la matière fut appelée celle du Semblable par les Anciens, parce qu'elle était toujours la même et ne changeait pas. La force de la manifestation de l'énergie et du mouvement quant à elle, fut appelée l'Autre, parce qu'elle n'était pas toujours la même et variait en fonction de paramètres autres. Bien qu'aussi invisible que la force primordiale, elle était perceptible aux humains par ses conséquences.

La force de l'Autre fut appelée Éther par les anciens Grecs. Considéré aujourd'hui comme un dieu primordial de leur mythologie, l'Éther était personnifié par les parties supérieures du ciel. Un terme demeuré dans le langage moderne, pour identifier la brillance du ciel lorsqu'on parle d'un ciel d'Éther, et nommer un ciel pur. En plus de la terre, l'air, le feu et l'eau, l'éther était considéré comme le cinquième élément, doté d'un mouvement circulaire, un principe de chaleur, donc de vie, selon un principe aristotélicien.

« Une matière incarnant le vide » identifiant l'éther, subsista bien au-delà de l'Antiquité et était encore au coeur des théories du XVIIIe siècle, définissant le cadre de l'optique et l'électromagnétisme, il glissa par la suite vers la métaphysique, l'alchimie et la magie.

Mais l'Éther n'est pas constant et c'est la raison, pour laquelle cette force était appelée l'Autre. Contrairement à la force du Semblable, les variations altérant cette force, furent comparées à celles affectant le son dans l'air, telle la musique, et furent appelés de ce fait la Voix de Dieu , une nomination qui persiste encore aujourd'hui dans les contrats légaux sous le nom de Cause de Dieu , identifiant l'impossibilité de remplir les termes d'un contrat pour des causes hors de contrôle, comme le climat par exemple.

Les variations de la voix de Dieu étaient visibles partout, dans toutes ses créations. Des variations, que nous modernes considérons par notre science, des conséquences simples et parfois même une conséquence du hasard.



Dieu – Dei – Deis – Des – Dis – Dix

Dans l'ancienne Chaldée, Dieu se prononçait Dis , car ces variations de la voix de Dieu étaient la conséquence des dix . Ce n'était pas Dieu, mais ses représentants, ceux qui en occasionnaient la voix. Elle était appelée ainsi, car elle était le produit de la harpe divine aux dix cordes.

Livre III confession de Saint Augustin

Voilà les sources des péchés des hommes, qui naissent tous de ces trois concupiscences marquées par l'Écriture, de l'élévation de l'orgueil, de la curiosité des spectacles, et des plaisirs bas et sensuels ; soit qu'un homme soit possédé seulement de l'une de ces passions, ou de deux, ou de toutes les trois ensemble. C'est ainsi, mon Dieu, qui vous approchez autant de nous par votre souveraine bonté, que vous êtes élevé au-dessus de nous par votre souveraine puissance, que tous les désordres de la vie humaine violent votre Décalogue divin qui est cette harpe mystérieuse à dix cordes, les dix commandements que vous avez gravés sur les tables de la loi, dont les trois premiers regardent les fautes que l'on peut commettre contre vous, et les sept autres celles que l'on commet contre le prochain.

MahaGanapati La harpe divine aux dix cordes, est aussi la déesse MahaGanapati de la philosophie indienne. Elle représente la vertu sous l'emblème d'une femme, à laquelle ils donnent dix bras pour combattre dix monstres, causes des dix péchés auxquels les hommes sont le plus sujets. Ces dix monstres, sont causés chez l'homme par dix constellations (12) réputées néfastes et troublant la nature profonde de l'homme.

Pythagore de Samos au VIe siècle av. J.-C., associa l'harmonie de la gamme musicale à celle des astres par sa conformité, à la rigueur intransigeante des nombres. Chaque trajectoire des astres, était conçue comme une corde vibrante, dont la note devait être en harmonie avec celle des autres astres. Les sept astres (Lune, Mercure, Vénus, Soleil, Mars, Jupiter, Saturne) et la sphère des étoiles, étaient censés jouer ainsi une gamme complète et en parfaite harmonie appelée la musique des sphères (13) , au coeur de la création des dix péchés soumettant les hommes.

Ce sont ces dix constellations qui relâchent en nous des travers instinctifs ou dits animals, symbolisés par les caractéristiques des animaux représentés dans ces constellations. Ce sont ces 10 constellations, qui ont donné lieu à la remise du Décalogue, un ensemble de paroles prononcées par Dieu, dont furent tirées les tables des dix commandements, des outils ou lois morales, visant spécifiquement à se prémunir contre ces travers.

Deutéronome 10.4

L'Éternel écrivit sur les tables ce qui avait été écrit sur les premières, les dix paroles qu'il vous avait dites sur la montagne, du milieu du feu, le jour de l'assemblée ; et l'Éternel me les donna.

Non moins valable aujourd'hui qu'elles ne l'étaient alors, puisque ne point tuer ou ne point voler se retrouve dans nos sociétés modernes au centre des valeurs promulguées par tout individu raisonnable, mais elles prennent au contraire un nouveau départ, au vu de l'explosion sans précédent, des crises humaines, familiales, sociales et planétaires que nous vivons depuis quelques années et que rien ne peut expliquer.

C'est la corruption de ce savoir au fil des temps, qui fit que la Bible fut insérée dans une enveloppe théologique, nécessitant représentants et interprètes d'un pouvoir nouveau, alors qu'elle est en réalité un sommaire de l'astrologie chaldéenne et des évènements exemplaires de l'époque ancienne.



12) Voir Gœrres pour les explications astronomiques des dix constellations. « La mystique divine, naturelle et diabolique » (quelques livres traduits sur les 33 volumes existants)
13) Pour description sur la musique des sphères, lire Robert FLudd


Lire la suite : Energies cosmiques

コメントする

Vous devez être connecté pour faire un commentaire. Connexion »

使用して、ブラウジング、このサイトをスピードアップ:
Mozilla Firefoxの
インターネットブラウザフリーGMOフリー!