في نشأة الكون من موسى وفقا لاوليفيه دي فابر
السؤال من LeTransmuteur في: الأنثروبولوجيا ، الثقافة ، التاريخ ، بدء ، كتب ، الروحانية / الدين ترجمة فصل من الفصول ال 10 الأولى من سفر التكوين، وآياته 243.

الفصل الأول - principiation
أ. من حيث المبدأ، إلوهيم، HIM، الآلهة، الكائن من الكائنات، خلق ما هو من حيث المبدأ وجود السماء والأرض.
. اثنان ولكن الأرض سوى قوة قوامها يجري في السلطة أن يكون؛ الظلام، وقوة الدواء القابض والضغط، يلفها الهاوية، لا حصر له من وجود مصدر محتمل، والروح الإلهية ، توسعية وتنشيط التنفس، والتي تمارس عملها لا يزال مولد فوق الماء، فإن الصورة الشاملة للأشياء سلبية.
ثلاثة، لكنه قال، وسعادة، الآلهة، وكان والإرادة الضوء، والضوء.
أربعة. و، معتبرة أن هذا جوهر مضيئة كذلك، وقال انه مصمم على فصل متوسط بين النور والظلمة.
خمسة واشار، HIM، الآلهة، هذا واضح élémentisation الخفيفة، باعتباره اليوم، الحدث العالمي الهائل، والظلام، معقول ومبرر وجودها المادي، كما في الليل، وتمايل مظهر سلبي من الامور: وكما وكان الغرب، وهذا كان في الشرق، والغرض من وسيلة، ولاية وبدء أول مظاهرة الهائل
6 إعلان ثم وصيته، وقال سعادة والآلهة،: سيكون هناك توسع في المياه مركز أثيري، سيكون هناك rarefying التشغيل قوة تقاسم كلياتهم معارضة.
وكان سبعة. وسلم، للكائن من الكائنات، وهذا التوسع غير مادي وأنه متحمس لحركة الانفصال بين أدنى كليات للمياه، والكليات العليا و، ويجري هذا جيد.
ثمانية واشار، HIM، الآلهة، التوسع في اسم السماء أثيري، والمياه تعالى: وهذا كان الغرب والشرق التي كانت الهدف والوسيلة، ولاية وبداية مظهر من مظاهر 2 الهائل.
. تسعة ويقول: HIM-الآلهة-: موجات دون والسماء سوف تميل بشكل لا يقاوم الجاذبية لتعيين مكان محدد، واحد، والجفاف تظهر: وكان ذلك جيدا.
. وكان 10 وعين الجفاف باعتبارها العنصر الأرض وانتهاء النهائي، والمكان إلى المياه التي كانت لينة، ودعا البحار، ومائي واسعة: والنظر في هذه الأمور، ويجري له الكائنات، رأى أنها ستكون جيدة.
وقال 11. المستمر لإعلان وصيته، وسعادة، الآلهة، فإن الأرض تكون نبت العشب والإنبات القذرة بذرة الفطرية، وهي مادة مثمرة تؤتي ثمارها بلده بعد نوعه، وحيازة في حد ذاته sémentielle قوتها: وكان ذلك جيدا.
. قد ارتفع من 12 الأرض صدرها عشب القذرة والإنبات البذور الفطرية، وفقا لنوعها، وهي مادة في حد ذاتها ناجحة مع sérnentielle قوتها وفقا لبلده: وبينه، وكوني من البشر، النظر في هذه الأمور ، قد رأى أنها ستكون جيدة.
13. وكان هذا الغرب، وهذا كان في الشرق، والغرض من وسيلة، ولاية وبداية الحدث الاستثنائي الثالث.
14 وإذ تعلن مرة أخرى وصيته، وقال سعادة والآلهة،: لن يكون هناك توسع في السماء أثيري، ومراكز ضوء، ويقصد لتشغيل حركة الانفصال بين النهار والليل، وخدمة إشارات إلى أن يأتي، والانقسامات مرة، وبالنسبة لعالمي phénoméniques الأحداث، والطفرات الكائنات جودي.
15 وسوف، هذه المراكز من الضوء، مثل تهمة المواقد الحساسة لكسر الضوء واضح على الأرض: وكان ذلك جيدا.
16. وتقرر، HIM، الكائن من الكائنات، أن الوجود المحتمل لهذه المصادر ضوء صبغي مزدوج كبير، تعتزم أكبر من التمثيل في اليوم، وأصغر من أن الليل وكان قد تحدد أيضا وجود كليات المحتملة للكون، والنجوم.
17. Préposant في التوسع في السماوات أثيري، هذه المنازل عرضة للتمزق في ضوء واضح على الأرض.
18 تمثيل النهار والليل، وتؤثر على حركة الانفصال بين النور والظلام: والنظر في هذه الأمور، له، وكونها من البشر، رأى أنها ستكون جيدة.
19. وكان هذا الغرب، وهذا كان في الشرق، والغرض من وسيلة، ولاية وبداية الحدث الاستثنائي الرابع.
20 ثم قال، وسعادة، الآلهة،:. المياه تنبعث منها مبادئ وافر من دودة والروح المتقلبة للحياة، يتحرك على الأرض، وترفرف في التوسع في السماء أثيري.
21. وبينه، وكوني من البشر، خلق وجود محتمل لهذه الهيئة هائلة، وجحافل من وحوش البحر، وعلى كل نفس من الحياة، والرسوم المتحركة من قبل reptiforme الحركة، ومياهه التي تنبعث في مبادئ وفرة ، وبعد نوعها، وذلك، من أي طائر على جناح قوي وسريع، وفقا لنوعها: والنظر في هذه الأمور، HIM، الآلهة، رأى أنها ستكون جيدة.
22. وكان قد بارك هذه الكائنات، وقال لهم وصيته، وقال لك نشر وتتضاعف، وملء المياه في البحار، حتى أن الأنواع المتقلبة للضرب على الأرض.
23. وكان هذا الغرب، وهذا كان في الشرق، والغرض من وسيلة، ولاية وبداية الحدث الاستثنائي الخامس.
24. وإياه، الآلهة، وقال أيضا، مسألة الأرض داخل النفس من الحياة بعد نوعه، الذي تحركه حركة تقدمية، والزواحف ذوات الأربع، والأرض الحيوانية بعد نوعه، وكان ذلك كذلك.
25. للكائن من الكائنات تم تحديده ولذلك، HIM،، أن الوجود المحتمل لهذه الأرض الحيوانية بعد نوعه، وأنه من الجنس حيوان من ذوات الأربع، وفقا لنوعها والنظر في هذه الأمور، وقال انه يعتبر ما سيكون جيدا.
26 ثم المستمر لإعلان وصيته، وقال سعادة والآلهة،: سوف آدم، رجل عالمي، تنعكس علينا في ظل لدينا، وفقا للقوانين على استيعاب عملنا، لذلك أن السلطة الجماعية، فإنه عقد عالميا الإمبراطورية، وتهيمن على حد سواء، وعلى سمك البحر، والطير في الهواء، وذوات الأربع، وجميع أنحاء المملكة الحيوانية، وجميع reptiforme حياة تتحرك على الأرض.
27. وبينه، وكوني من البشر، خلق الوجود المحتمل لآدم، رجل عالمي، في ظله يعكس، وكان في ظله الإلهي كان قد تم إنشاؤها، والقوة الجماعية، وتحديد جميع من الذكور والإناث.
(28). وكان قد المباركة وجوده الجماعي، وكانت قد أعلنت له قائلا ان جماعيا، أنت نشر وتتضاعف، وملء الارض واخضاع عليه؛ عقد عالميا الإمبراطورية والسياده على مدى الاسماك من البحار، و في الطير من الهواء، وتتمتع كل شيء الحركة الحيوية على كوكب الأرض.
(29). وكان قد قال أيضا، سعادة، الآلهة، هنا: أعطيتك، دون استثناء، كل نبات بذرة الإنبات الفطري، على وجه الأرض، وأية مادة تؤتي ثمارها خاصة بها وجود في حد ذاته قوة sémentielle، لخدمتك الغذاء.
انا اعطي 30. و أي حيوان بري، كل نوع من الطيور، reptiforme أن تتحرك على الأرض، ولها في حد ذاته مبدأ الحياة الفطرية التنفس الرسوم المتحركة، في لعشب أخضر للجميع الغذائية. وكان ذلك جيدا.
31. لذا النظر في جميع هذه الأشياء قام به في السلطة، والحاضر من قبله، كان قد رأى، HIM، الآلهة، فإنها ستكون جيدة وفقا لمقياس بهم. وكان هذا الغرب، وهذا كان في الشرق، والغرض من وسيلة، ولاية وبداية الحدث الهائل السادسة.
الفصل الثاني - إن التمييز
وقد ألف ويجب أن يتحقق هذا في واقع الأمر، وفت في السلطة والسماوات والأرض، والقانون المنظم الذي كان رئيسا في تطوراتها.
اثنان .. وكوني من البشر الذي احتل المركز في حالة استثنائية 7، وقانون سيادة انه مصمم، عاد إلى حالته الأصلية في الفترة السابعة، بعد وفاء كامل لعمل إلهي لديه يؤدونها.
ثلاثة، وهذا هو السبب في انه المباركة، HIM، الآلهة، هذا الحدث الاستثنائي السابع وقدسه إلى الأبد وجود رمزي في ذلك الوقت لعودتها الى حالتها الأصلية بعد وفاء كامل لل سيادة القانون الذي كان قد تم إنشاؤها في الخطة وفقا لسلطتها الفعالة.
أربعة، وهذا هو نوع من أجيال من السماء والأرض، وطريقة إنشائها، ذلك اليوم الذي IHÔAH، HIM، الآلهة، ونشر قوتها الخلاقة، من حيث المبدأ خلق السموات والأرض.
خمسة. والمفهوم كله من الطبيعة، وجدت أن طبيعة قبل على الأرض، وقوتها الخضري، قبل كانت قد ضعفت، لIHÔAH، وكونها من البشر، لم المطر على الأرض، و عالمي آدم وكان هناك حتى الآن ليس موجودا في الجوهر، على تحضير وتقديم العنصر الآدمي.
6. لكن يسقى انبثاق الظاهري، مع ارتفاع الطاقة داخل الأرض، ومدى كامل من نفس العنصر.
الزفير سبعة. لكن IHÔAH، الكائن من الكائنات، والذين شكلوا مادة لآدم، والتسامي من دهاء أكثر من عنصر الآدمية، مستوحاة في فهمه لجوهر حياة آدم، وبالتالي، الإنسان العالمية، أصبح نفسا حية من التشابه، وعالمية.
ثمانية. ثم تعود، IHÔAH، HIM، الآلهة، ضميمة في المجال العضوي من الحساسية الزمنية، والمستخرجة من قبل
التوقيت العالمي، ووضع هناك آدم هو نفسه، انه شكل إلى الأبد.
تسعة. الترتيب العنصر الآدمي لزراعة جميع أنواع المواد النباتية، وجميل للعين، وفقا لطبيعته، طيبة المذاق، ومتمنيا في الوقت نفسه مبدأ développât حياة كبيرة هي مركز لل حامل مع مادة عضوية فيه خير أو شر.
10 مع ذلك، فإن انبثاق مضيئة، مثل نهر كبير، تتدفق من مجال حساس بالنسبة للتسارع من عضوي الحوامل؛. هناك مقسمة، وبدا ورباعي وفقا لمضاعف القوة، في أربعة مبادئ.
11 اسم المبدأ الأول كان المنبثقة Phîshôn، وهذا يعني، في الواقع المادي، يكون واضحا: فهو يلفها الأرض كلها من Ħawilah، والطاقة الافتراضية، مهد الذهب.
12. وذهب تلك الأرض، والشعار من انعكاس الضوء، كانت جيدة. كان لا يزال المكان الذي ولد فيه Bedolla، تقسيم غامض، والحجر شوهام، التسامي عالمي.
13 وكان اسم المبدأ الثاني المنبثقة جيحون، والحركة التشكيلية: ويلفها الأرض كلها من Choush، ومبدأ النارية.
14. وكان اسم من الثالث من هذه المبادئ المنبثقة Hiddekel، داعية السريع، وذلك باستخدام السيارة مبدأ النعيم. الرابع، تلقى اسم Phrath، وذلك بسبب خصوبة والتي كان مصدرها.
وضعت 15. IHÔAH لذا، الكائن من الكائنات، الذي تولى آدم، رجل عالمي، له داخل الدوائر الانتخابية من حساسية الزمانية العضوية، وبالنسبة له لوضع بعناية والاحتفاظ ينبغي.
16 وأوصى بقوة، IHÔAH، HIM، الآلهة، من خلال الإعلان عن استعدادها "للمادة العضوية في كل من الخضري الضميمة، يمكنك الذهاب الأعلاف دون خوف:
17. لكن الجوهر الصحيح للمعرفة الخير والشر حذار من أي استخدام لهذا اليوم عندما كنت في alimenteras، سوف تصبح قابلة للتغيير، ونموت عليك ".
18 ثم قال: IHÔAH، وكونها من البشر، انها ليست جيدة لآدم أن يكون في عزلة عن نفسه: أنا سوف يجعله رفيقا، والدعم الأساسي، والمنبثقة من نفسه، وشكلت في انعكاس الضوء.
أحضر 19. الآن، انه شكل خارج العنصر الآدمي، الحيوان كله من طبيعة الارض، وجميع أنواع المتقلبة من السماء، فقال لهم آدم لنرى ما الاسم على نفسه، هذا الرجل سيكون الجميع على تعيين كل الأنواع، وجميع أسماء فأسند إلى هذه الأنواع في تعاملهم معه، وكان التعبير عن علاقتها مع روح عالمية على قيد الحياة.
20. لذا آدم تعيين أسماء لهذه الأنواع كلها من ذوات الأربع من الطيور، وعموما في جميع أنحاء الطبيعة الحيوانية، لكنه كان أبعد ما يكون عن إيجاد هذا الشريك، وهذه المساعدات الأساسية، التي، المنبثقة عن نفسه، والتي شكلت في انعكاس الضوء له، وكان لتقديم انعكاس لها.
انه استغرق 21. IHÔAH لذا، الكائن من الكائنات، وانخفض في نوم عميق ومتعاطف في هذا الرجل العالمي، الذي سقط فجأة في النوم، وكسر وحدة ظرف الخارجي، واحد منهم، والملبس الشكل والجمال الجسدي، ضعف الأصلي.
22. ثم فإنه يستعيد مظروف كان قد انتزعت جوهر آدم، ليتم استخدامها كأساس لذلك من عائشة، رفيقته الفكرية، وأحضرها معه.
وقال 23. وآدم، وقال أفكاره،، وهذا هو الجوهر الحقيقي لبلدي جوهر وشكل شكل لي، ودعا عائشة، القوة الإرادية كفاءة، وذلك لأن مبدأ العيش الفكرية الإرادية، التي قالت انها كانت تعادل مادة.
24. هذا هو السبب في ان الرجل الفكرية، والعيش، ويجب ترك والده ووالدته، وتلبية رفيقه الفكرية، وعائشة، كليته اختياريا، حتى لا يكون واحدا معها في نفس الشكل.
25. ومع ذلك، كانت واحدة وأخرى كشفت تماما، من دون أي حجاب تلك الهيئة déguisât تصوراتهم العقلية، وآدم العالمية، وقدرته عائشة الإرادية، وأنها لم تسبب لهم أي عار.
الفصل الثالث - استخراج
A. ومع ذلك، ناحاش، جذب الطمع الأصلي، وهذه الحرارة الداخلية، وقبولا، وكان مثير للعاطفة للحياة الابتدائية، ومبدأ الداخلي من الطبيعة، كتاب IHÔAH. ومع ذلك، قال هذا الشغف غدرا عائشة، وأعضاء هيئة التدريس اختياريا من آدم، لماذا أوصى، HIM، الآلهة، وليس لإطعام كل مادة من دائرة العضوية؟
. اثنين واستجابت هيئة التدريس اختياريا لهذا الحماس الجشع: يمكننا إطعام أنفسنا دون خوف من الفواكه كبير من عضوي الضميمة.
ثلاثة، ولكن من الفاكهة من نفس المادة في مركز الدائرة، قال لنا، HIM، الآلهة، لم تقم الغذاء، كنت لا aspirerez روحك، لئلا كنت لا يموت لا محالة.
وردت أربعة ناحاش ثم الأصلي جذب و: لا، ليس من الموت الذي سوف يموت حتما.
خمسة. ل، مع العلم جيدا، HIM، الآلهة، كما هو الحال في اليوم الذي كنت صندوق من تلك المادة، وسيتم فتح عينيك إلى ضوء، فإنه يخشى أن تصبح مثله، عارفين الخير والشر.
6. عائشة، وأعضاء هيئة التدريس اختياريا، بعد أن شهدت في الواقع أن هذه المادة، الرغبة متبادلة من جانب حاسة الذوق، وذلك من البصر، وبدت جيدة، وبالاطراء سارة على أمل استخبارات عالمية، منفصلة من ثمارها، والأعلاف، وأعطت أيضا إلى نية لها مع مبدأ الفكرية، والرماد، الذي كان موحدا وثيقا بها، وانه يتغذى عليها.
سبعة. وفجأة فتحت أعينهم للغاية، وأنهم كانوا يعرفون أنهم كانوا تخلو من بعض المزايا، وعلى ضوء نظيفة، ومعقمة، وكشف من حيث المبدأ على غامض. قطعتها ثم ترتفع فوقها مرتفعة ظليلة، حجاب المتبادل من الحزن والحداد، والملابس وأصبح الركاب.
ثمانية. لكن سمعوا صوت IHÔAH، الكائن من الكائنات، يحمل في كل الاتجاهات في كنف الروح العضوية مع النفخ في وضح النهار. اختبأ آدم العالمي عن مرأى IHÔAH مع كليته الأممي، وسط جوهر العلبة العضوية.
وسمع تسعة. لكن IHÔAH، الكائن من الكائنات، لآدم، وقال إن كنت أحضر إرادتك؟
10 وقال الرجل: سمعت صوتك في هذا المكان، ويرى أن الأول كان خاليا من الفضيلة، ومعقمة، وكشف من حيث المبدأ بلدي الظلام، وخبأت نفسي.
11 واستمر الكائن من الكائنات: الذي يدرس بأنك ناقصة، وإذا كان ليس استخدام نفس المادة التي كنت قد أوصت على وجه التحديد التي توفرها في أي شكل من الأشكال؟
12. وقال الرجل مرة أخرى، وعائشة، وكلية الأممي الذي قدمتموه لي أن أكون رفيقي، هو الذي قدم لي هذه الاشياء، وانا تعبت.
13. IHÔAH لذا، الكائن من الكائنات، وقال أعضاء هيئة التدريس اختياريا، لماذا تفعل ذلك؟ عائشة وقال لناحاش، هذا الشغف غدرا، تسبب الهذيان بلدي، وانا تعبت.
. 14 وIHÔAH، وكونها من البشر، وقال لناحاش، الأصلي جذب: انك قد فعلت هذا الشر، وانت سوف تكون العاطفة الملعونة في أنواع الحيوانات وبين جميع الكائنات الحية في الطبيعة: د وفقا لميل الخاص بك، فإنك تتصرف alimenteras الابتدائية بدناءه متعرج، والتبخر لك كل لحظة من وجودك.
15 سوف أضع كراهية عميقة بينكم وبين العاطفة الجشع، وبين عائشة، وأعضاء هيئة التدريس اختياريا، وبين الإنتاج الخاص بك والإنتاج: لها في أنك سوف ضغط على مبدأ الشر، وسيكون لك ضغط عليه في أعقاب ذنب له.
16 متحدثا إلى عائشة، كلية الأممي، وقال: سوف تضاعف عدد الحواجز المادية من جميع الأنواع، في مقابل تنفيذ رغباتك، في الوقت نفسه زيادة عدد التصميمات الخاصة بك والعقلية الخاصة بك الولادة. مع الألم سوف تعطي العمل ويكون
إلى الإنتاج الخاص بك، وإلى مبدأ خاصتك الفكرية، مدفوعا إدمان الخاص بك، فإنك subiras امبراطوريته، وانه سيمثل في لك.
(17). والرجل العالمي، آدم، ثم قال: انك قد سمع لصوت أعضاء هيئة التدريس الخاص الأممي، والذي تعرضه هذه المادة، التي امرتك أوصى صراحة توجد وسيلة لإطعام عليه، لعنة! هو العنصر الآدمي، متجانسة، ومشابهة للكم، واحترام لكم: تكونوا القسري بفارغ الصبر لإطعام كل لحظة من وجودك.
. 18 والانتاجات حاد، والمنتجات غير المتعلمين وغير منظمة، برعم تماما بالنسبة لك: تأكلون وفدان فاكهة والجافة من عنصري الطبيعة.
19 تأكلون في التحريض المستمر من عقلك، وحتى الخاص بإعادة إلى العنصر الآدمي، متجانسة ومتشابهة لكم: لأنه، كما تم نقلك من هذا العنصر، وأنت وفاق في انبثاق الروح، وهذا هو انبثاق الروح التي ينبغي أن تعاد لك.
20. ثم آدم عالمي، وضعه تحت كليته عائشة الإرادية، واسم Ħewah، وجود الابتدائية، لأنه أصبح مصدر كل ذلك يشكل هذا الوجود.
21. IHÔAH ثم، الكائن من الكائنات، جعل لآدم ورفيقته الفكرية، من أنواع الدفاع الذي كان يلبس لهم الرعاية.
22 القول، IHÔAH، HIM، الآلهة،:. هنا آدم، رجل عالمي، أصبح وكأنه واحد منا، وفقا لمعرفة الخير والشر. ولكن بعد ذلك، لئلا يضع يده، وأنه قد استيلاء على مبدأ هام من حياة، وقال انه يتغذى عليها، وكان يعيش في الحالة التي كان خلال ضخامة من الزمن؛
23. IHÔAH، الكائن من الكائنات، والعزل من دائرة العضوية للحساسية الزمنية، وأنه خدم ووضع بعناية هذا العنصر الآدمي، من الذي اقتيد.
24. غادر حتى انه من منصبه هذا الرجل العالمي، وكان مقيما لمبدأ الأولوية للوقت، وحساسة إلى المجال الزمني، كائنا الجماعية ودعا الملائكة، على غرار مضاعفة قوة عالمية، يحملون شعلة متوهجة والإبادة، ويحوم باستمرار على نفسه، للحفاظ على الطريق من حياة مادة الابتدائية.
الفصل الرابع - وضرب الشعب
A. ومع ذلك، عرف آدم، رجل عالمي، Ħewah، وجود الابتدائية، وأعضاء هيئة التدريس في volitive كفاءة، وحبلت وولدت كين، وقوية، ومعالج قوي، واحدة أن مركزية، والأسرى، وينضم إلى نفسه وقالت انها عملت لجنة، وفقا لطبيعتي، وهو المبدأ الفكري للجوهر، ومشابهة لIHÔAH.
اثنان. وأضافت أن هذه الولادة من أخيه هابيل، وتحرير لطيف ومسالم، واحد من تلقاء نفسه ويرتاح، والذي يتبخر، الذين فروا من مركز. ومع ذلك، كان القصد Habel لقيادة التنمية في العالم مادية، وكين، وتطوير وخدمة العنصر الآدمي.
. ثلاثة ولكن كان على قمم البحار، أن كين ترعرعت على IHÔAH 1 قربان من ثمار نفس العنصر:
بينما عرضت أربعة qu'Habel باعتبارها قربان من باكورة العالم ركض، والفضائل أبرز من انتاجه: IHÔAH لكن بعد أن ثبت المنقذ لHabel وقربانه،
خمسة. لم تتلق نفس النقطة من كين، ولا تقدم له، والذي تسبب في اشتعال العنف في هذا المعالج قوية وقوية، وهزت ملامحه، ثم جرها تماما.
6 لذا IHÔAH قال كين: لماذا هذه النار من أنت؟ وكيف يتم ذلك حتى يتم تقسيم وجهك ومكتئب؟
7. هل هو أنه إذا فعل الخير، تسجيل الدخول من الباب؟ وإذا كنت لا تفعل ذلك، وبدلا من ذلك، هي التي رسمت للنائب على جبينك؟ انها تشدك في حبه أن يصبح لك، وأنت PROXY له بعين العطف؟
تجلى هو ثمانية. كين ثم تفيد أفكاره إلى هابيل، وشقيقه، وصيته. ولكنه كان بينما كانوا معا في منتج الطبيعة، وكين، مركزة على العنف، وارتفع بشدة ضد أخيه هابيل، وتحرير لطيف ومسالم، طغت عليه مع قواته، وضحت .
وقال تسعة وIHÔAH كين: أين هابيل أخوك؟ ما كين وقال، أنا لا أعرف. أنا حارس له، لي؟
وقال 10. IHÔAH وهو مرة أخرى، ماذا فعلتم؟ la voix des générations plaignantes, qui devaient procéder de ton frère, et lui être homogène, s'élève jusqu'à moi de l'Élément adamique.
11. Maintenant, sois maudit ! toi-même par ce même élément, dont l'avidité a pu absorber par ta main ces générations homogènes qui devaient procéder de ton frère.
12. Lorsque tu le travailleras, il ne joindra point sa force virtuelle à tes efforts. Agité d'un mouvement d'incertitude et d'effroi, tu seras vaguant sur la Terre.
13. Alors, Kaîn dit à IHÔAH, que mon iniquité doit être grande ; d'après la purification !
14. Vois ! tu me chasses aujourd'hui de l'Élément adamique ; je dois me cacher avec soin de ta présence ; agité d'un mouvement d'incertitude et d'effroi, je dois être vaguant sur la Terre : ainsi donc ; tout être qui me trouvera pourra m'accabler.
15. Mais IHÔAH, déclarant sa volonté, lui parla ainsi tout être qui croira accabler Kaîn, le fort et puissant transformateur, sera, au contraire, celui qui l'exaltera sept fois davantage. Ensuite, IHÔAH mit à Kaîn un signe, afin que nul être qui viendrait à le trouver, ne pût lui nuire.
16. Et Kaîn se retira de la présence de IHÔAH, et il alla habiter dans la terre de l'exil, de la dissension et de l'effroi, le principe antérieur de la sensibilité temporelle.
17. Cependant Kaîn connut sa faculté volitive efficiente, et elle conçut, et elle enfanta Ħenôch, la force centrale et fondatrice ; ensuite il se mit à édifier un circuit sphérique, une enceinte fortifiée, à laquelle il donna le nom de son fils Ħenôch.
18. Et il fut accordé et ce même Ħenôch de produire l'existence de Wħirad, le mouvement excitateur, la cause motrice ; et Wħirad, produisit celle de Meħoujâel, la manifestation physique, la réalité objective ; et Meħoujâel produisit celle de Methoushâel, le gouffre appétant de la mort ;
et Methoushâel produisit celle de Lamech, le noeud qui arrête la dissolution, le lien flexible des choses.
19. Or, Lamech prit pour lui, comme ses épouses corporelles, deux facultés physiques : le nom de la première était Wħadah, l'évidente ; et celui de la seconde, Tzillah, la profonde, l'obscure, la voilée.
20. Wħadah donna naissance à Jabal, principe aqueux, celui d'où découlent l'abondance et la fertilité physique, père de ceux qui habitent les demeures fixes et élevées, et qui reconnaissent la propriété.
21. Et Jabal eut pour frère Joubal, fluide universel, principe aérien, d'où découlent la joie et la prospérité morale, père de ceux qui se livrent aux conceptions lumineuses et dignes d'amour : les sciences et les arts.
22. Et Tzillah aussi donna naissance à Thoubal-Kaîn, la diffusion centrale, principe mercuriel et minéral, instructeur de ceux qui s'adonnent aux travaux mécaniques, qui fouillent les mines et forgent le fer. Et la parenté de Thoubal-Kaîn fut Nawħomah, le principe de l'agrégation et de l'association des peuples.
23. Alors Lamech, le noeud qui arrête la dissolution, dit à ses deux facultés physiques, Wħadah et Tzillah écoutez ma voix, épouses de Lamech, prêtez l'oreille à ma parole : car, de même que j'ai détruit l'intellectuel individualisé par sa faculté volitive, pour me dilater et m'étendre ; de même que j'ai détruit l'esprit de lignée pour me constituer en corps de peuple.
24. Ainsi, comme il a été dit que celui qui voudrait accabler Kaîn, le puissant transformateur, en septuplerait les forces constitutives centralisantes ; celui qui voudra accabler Lamech, le flexible lien des choses, en augmentera septante sept fois la puissance ligatrice.
25. Cependant Adam, l'Homme universel, avait encore connu sa faculté volitive efficiente ; et elle avait enfanté un fils auquel elle avait donné le nom de Sheth, la base, le fond des choses ; parce qu'elle avait dit : il a placé en moi, LUI-les-Dieux, la base d'une autre génération, émanée de l'affaissement d'Habel, au moment où il fut immolé par Kaîn.
26. Or, il fut accordé aussi à Sheth de générer un fils auquel il donna le nom d'Ænôsh, c'est-à-dire l'être muable, l'homme corporel ; et dés lors il
fut permis d'espérer et d'attendre un soulagement à ses maux dans l'invocation du nom de IHÔAH.
Chapitre V – La compréhension facultative
1. Ceci est le Livre des caractéristiques générations d'Adam, l'Homme universel, dès le jour où le créant, LUI-les-Dieux, suivant les lois de son action assimilante, il en détermina l'existence potentielle :
2. Le créant d'une manière collective mâle et femelle, cause et moyen ; le bénissant sous ce rapport collectif, et lui donnant le nom universel d'Adam, au jour même où il l'avait universellement créé.
3. Or, Adam existait depuis trois décuples et une centaine de mutations ontologiques temporelles, lorsqu'il lui fut accordé de générer, au moyen de sa faculté assimilatrice, en son ombre réfléchie, un être émané auquel il donna le nom de Sheth, comme étant destiné à être la base et le fond même des choses.
4. Et les périodes lumineuses d'Adam, après qu'il lui eut été accordé de produire l'existence de Sheth, furent au nombre de huit centaines de mutation ; et il produisit d'autres êtres émanés.
5. Ainsi, le nombre total des périodes lumineuses d'Adam, pendant lesquelles il exista, fut de neuf centaines entières et de trois décuples de mutation ontologique temporelle ; et il passa.
6. Cependant Sheth, la base des choses, existait depuis cinq mutations temporelles et une centaine de mutation, lorsqu'il généra Ænôsh, l'être muable, l'homme corporel.
7. Et Sheth exista encore après cette génération, sept mutations temporelles et huit centaines entières de mutation ; et il produisit d'autres êtres émanés.
8. Or, les périodes lumineuses pendant lesquelles Sheth exista, furent ensemble au nombre de deux mutations temporelles, un décuple et neuf centaines entières de mutation ; et il passa.
9. Cependant Ænôsh, l'homme corporel existait depuis neuf décuples de mutation temporelle, lorsqu'il produisit l'existence de Kaînan, c'est-à-dire celui qui s'approprie, qui envahit, qui enveloppe la généralité des choses.
10. Et Ænôsh exista encore après cette génération, cinq mutations temporelles, un décuple et huit centaines entières de mutation ; et il produisit d'autres êtres émanés.
11. Ainsi le nombre total des périodes lumineuses d'Ænôsh, s'éleva à cinq mutations temporelles, et neuf centaines entières de mutation ; et il passa.
12. Cependant Kaînan, l'envahissement général, existait depuis sept décuples de mutation temporelle lorsqu'il produisit l'existence de Mahollâel, l'exaltation puissante, la splendeur.
13. Et Kaînan exista encore, après cette génération, quatre décuples de mutation temporelle, et huit centaines entières de mutation ; et il produisit d'autres êtres émanés.
14. Or, les périodes lumineuses de Kaînan, furent ensemble au nombre de dix mutations temporelles, et de neuf centaines entières de mutation ; et il passa.
15. Cependant Mahollâel, l'exaltation puissante, la splendeur, existait depuis huit mutations et six décuples de mutation temporelle, lorsqu'il généra Ired, le mouvement persévérant en exaltation ou en dégénérescence.
16. Et Mahollâel exista encore après cette génération, trois décuples de mutation temporelle, et huit centaines entières de mutation ; et il produisit d'autres êtres émanés.
17. Ainsi le nombre total des périodes lumineuses de Mahollâel, l'exaltation glorifiée, fut de cinq mutations temporelles, de neuf décuples, et de huit centaines entières de mutation ; et il passa.
18. Cependant Ired, le mouvement persévérant, avait existé pendant deux mutations temporelles, six décuples, et une centaine entière de mutation lorsqu'il produisit l'existence de Ħenôch, le mouvement de
centralisation et de contrition, qui rend stable et consolide le bien ou le mal.
19. Or, Ired exista encore après cette génération, huit centaines entières de mutation temporelle ; et il produisit d'autres êtres émanés.
20. Ainsi toutes les périodes lumineuses d'Ired, le mouvement persévérant en exaltation ou en dégénérescence, furent au nombre de deux mutations temporelles, six décuples et huit centaines entières de mutation ; et il passa.
21. Cependant Ħenôch, le mouvement de centralisation, avait déjà existé pendant cinq mutations temporelles et six décuples, lorsqu'il produisit l'existence de Methoushalê, l'émission de la mort.
22. Or, Ħenôch, mouvement de contrition et sentiment de pénitence, suivit constamment les traces d'Ælohîm, LUI-les-Dieux, après cette génération, et il produisit d'autres êtres émanés.
23. Et le nombre de ses périodes lumineuses fut de cinq mutations temporelles, six décuples, et trois centaines de mutation.
24. Comme il continua toujours à suivre les traces d'Ælohîm, LUI-les-Dieux, il cessa d'exister sans cesser d'être ; car, l'Être des êtres le retira à LUI.
25. Cependant Methoushalê, le trait de la mort, existait depuis sept mutations temporelles, huit décuples, et une centaine entière de mutation, lorsqu'il produisit l'existence de Lamech, le noeud qui lie la dissolution, et l'arrête.
26. Or, Methoushalê exista encore, après cette génération, deux mutations temporelles, huit décuples, et sept centaines entières de mutation ; et il produisit d'autres êtres émanés.
27. Ainsi les périodes lumineuses de Methoushalê, l'émission de la mort, furent ensemble au nombre de neuf mutations temporelles, six décuples, et neuf centaines de mutation ; et il passa.
28. Cependant Lamech, le flexible lien des choses, avait existé pendant deux mutations temporelles, huit décuples, et une centaine entière de mutation, lorsqu'il généra un fils.
29. Il lui assigna le nom même de Noé, le repos de la Nature élémentaire, en disant : celui-ci reposera notre existence, et allégera les travaux dont le poids insupportable accable nos facultés, à cause de l'Élément adamique dont IHÔAH a maudit avec force le principe.
30. Or, Lamech exista encore, après avoir donné naissance à ce fils, cinq mutations temporelles, neuf décuples, et cinq centaines entières de mutation : et il généra d'autres êtres émanés.
31. Et le nombre total des périodes lumineuses de Lamech, le flexible lien des choses, fut de sept mutations temporelles, sept décuples, et sept centaines entières de mutation ; et il passa.
32. Ainsi Noé, le repos de l'existence élémentaire, était le fils de cinq centuples de mutation temporelle ontologique, lorsqu'il produisit l'existence de Shem, ce qui est élevé et brillant, celle de Cham, ce qui est courbe et chaud, et celle de Japheth, ce qui est étendu.
Chapitre VI – La mesure proportionnelle
1. Mais c'était une suite nécessaire de la chute d'Adam et de la dissolution de cet Homme universel, que des formes sensibles et corporelles naquissent de ses divisions sur la face de la Terre, et en fussent abondamment produites.
2. Or, les êtres émanés d'Ælohîm, LUI-les-Dieux, effluences spirituelles, ayant considéré ces formes sensibles, les trouvèrent agréables, et s'unirent comme à des facultés génératrices, à toutes celles qui leur plurent de préférence.
3. Cependant IHÔAH avait dit : mon souffle vivifiant ne se prodiguera plus désormais durant l'immensité des temps, chez l'Universel Adam, dont la dégénérescence est aussi rapide que générale ; puisqu'il est devenu corporel, ses périodes lumineuses ne seront plus qu'au nombre d'une centaine et de deux décuples de mutation temporelle.
4. Dans ce temps-là, les Néphiléens, les élus parmi les hommes, les Nobles, existaient sur la Terre ; ils étaient issus de la réunion des effluences spirituelles aux formes sensibles, après que les êtres émanés de LUI-les-Dieux eurent fécondé les productions corporelles de l'Universel Adam : c'étaient ces illustres Ghiboréens, ces héros, ces hyperboréens fameux, dont les noms ont été célèbres dans la profondeur des temps.
5. Alors IHÔAH, considérant que la perversité d'Adam s'augmentait de plus en plus sur la Terre, et que cet être universel ne concevait plus que des pensées mauvaises, analogues à la corruption de son coeur, et portant avec elles la contagion du vice sur toute cette période lumineuse :
6. Renonça entièrement au soin conservateur qu'il donnait à l'existence de ce même Adam, sur la Terre, et se réprimant lui-même en son coeur, il se le rendit sévère :
7. Disant : j'effacerai l'existence de cet Homme universel que j'ai créé, de dessus la face de l'Élément adamique ; je l'effacerai depuis le règne hominal jusqu'au quadrupède, depuis le reptile jusqu'à l'oiseau des cieux ;
car j'ai renoncé tout à fait au soin conservateur à cause duquel je les avais faits.
8. Noé seul, le repos de la Nature élémentaire, trouva grâce aux yeux de IHÔAH.
9. Or, telles avaient été les générations caractéristiques de Noé : de Noé, principe intellectuel, manifestant la justice des vertus universelles dans les périodes de sa vie : de Noé, toujours occupé à suivre les traces d'Ælohîm, LUI-les-Dieux.
10. Noé, le repos de l'existence, avait généré une triade d'êtres émanés ; Shem, l'élévation brillante ; Cham, l'inclination obscure ; et Japheth, l'étendue absolue.
11. Ainsi donc, la Terre avilie, ravalée, se dégradait aux yeux de l'Être des êtres, en se remplissant de plus en plus d'une ardeur ténébreuse et dévorante.
12. Et considérant la Terre, LUI-les-Dieux, il vit que sa dégradation avait pour cause l'avilissement de toute corporéité vivante, dont la loi s'y était dégradée.
13. Alors manifestant sa parole, il dit à Noé : le terme de toute corporéité vivante s'approche à mes yeux : la Terre s'est comblée d'une ardeur ténébreuse et dévorante qui la dégrade et l'avilit d'une extrémité à l'autre : me voici, laissant naître de cette même dégradation, l'avilissement qu'elle entraîne et la destruction.
14. Fais-toi une Thebah, une enceinte sympathique ; fais-la d'une substance élémentaire conservatrice ; compose-la de chambres et de cavaux de communication ; et lies-en la circonférence tant intérieure qu'extérieure, avec une matière corporisante et bitumineuse.
15. C'est ainsi quel tu feras cette demeure mystérieuse, cette Thebah : tu lui donneras trois centuples de mesure-mère en longitude, cinq décuples en latitude, et trois décuples en solidité.
16. Selon la même mesure régulatrice, tu feras l'étendue orbiculaire de cette enceinte sympathique, en sa partie supérieure, accessible à la lumière
et la dirigeant ; tu mettras sa dilatation en la partie opposée ; et tu feras les parties basses, doubles et triples.
17. Et me voici, moi-même, conduisant sur la Terre la grande intumescence des eaux pour y détruire et consumer entièrement toute substance corporelle possédant en soi le souffle des Vies : tout ce qui est sur la Terre, au dessous des Cieux, expirera.
18. Mais je laisserai subsister ma force créatrice auprès de toi : et tu viendras en la Thebah, toi et tes fils, les êtres émanés de toi, et ta faculté volitive efficiente, et les facultés corporelles des êtres émanés de toi, ensemble toi.
19. Et tu feras aussi venir en la Thebah, en cette demeure mystérieuse, couple à couple, les êtres de toute existence, de toute forme, afin qu'ils continuent d'exister en toi : ils seront, tout ces êtres, mâle et femelle.
20. Du genre volatile et du quadrupède, selon leur espèce, et de tout animal reptiforme provenu de l'élément adamique, les couples de chaque espèce, viendront près de toi pour y conserver l'existence.
21. Et toi, cependant, prends de tout aliment capable d'alimenter ; rassemble-le en toi, afin qu'il te serve de nourriture et pour toi-même et pour eux.
22. Et Noé, en faisant toutes ces choses, se conforma en tout à ce que lui avait sagement prescrit Ælohîm, LUI-les-Dieux.
Chapitre VII – La consommation des choses
1. Ensuite, IHÔAH dit à Noé : viens toi ! et tout l'intérieur à toi, en la Thebah, l'asile mutuel ; car ta nature s'est montrée juste à mes yeux en cet âge de perversion.
2. Prends, du genre quadrupède, sept couples de chaque espèce pure, chaque couple composé du principe et de sa faculté volitive efficiente : et deux couples de chaque espèce non pure, chaque couple également composé du principe et de sa faculté volitive efficiente.
3. Prends aussi du genre volatile des cieux, sept couples de chaque espèce, mâle et femelle, afin d'en conserver l'existence sementielle sur la Terre.
4. Car, dans la septième période actuelle des manifestations phénoméniques, moi-même je vais faire mouvoir l'élément aqueux sur la Terre, quatre décuples de jour, et quatre décuples de nuit ; afin d'effacer entièrement de l'Élément adamique cette Nature substantielle et plastique que j'y ai faite.
5. Et Noé se conforma avec exactitude à tout ce que lui avait sagement recommandé IHÔAH.
6. Or, Noé était fils de six centaines entières de mutation temporelle ontologique ; c'est-à-dire, qu'il en émanait comme repos de la Nature élémentaire, lorsque la grande intumescence des eaux commença d'avoir lieu sur la Terre.
7. Et Noé, accompagné des être émanés de lui, de sa faculté volitive efficiente, et des facultés physiques dépendantes de ses productions, alla vers la Thebah, la demeure mystérieuse, afin d'éviter les eaux de la grande intumescence.
8. Du genre quadrupède pur, et du genre quadrupède non pur, et du genre volatile, et de tout ce qui est animé d'un mouvement reptiforme sur l'Élément adamique
9. Les couples de toute espèce se rendirent vers Noé, le repos de l'existence, en l'asile mutuel de la Thebah, mâle et femelle, selon ce qu'avait sagement recommandé l'Être des êtres.
10. Ainsi ce fut à la septième des manifestations phénoméniques, que les eaux de la grande intumescence furent sur la Terre.
11. Dans la mutation ontologique des six centuples de mutation des vies de Noé, en la seconde Néoménie, en la dix-septième période lumineuse de cette Néoménie, en ce jour même, furent ouvertes toutes les sources de l'abîme potentiel, furent déliées dans les Cieux les forces multiplicatrices des eaux livrées à leur propre mouvement de dilatation.
12. Et la chute de l'atmosphère aqueuse, tombant en masse et sans discontinuité sur la Terre, fut de quatre décuples de jour, et de quatre décuples de nuit.
13. Dans le principe même de cette septième manifestation phénoménique, Noé, le repos de l'existence élémentaire, s'était retiré ainsi que Shem, l'élévation brillante, et Cham, l'inclination ténébreuse, et Japheth, l'espace étendu, productions émanées de lui, sa faculté volitive efficiente, et les trois facultés physiques de ses productions, vers la Thebah ; l'enceinte mutuelle, la place de refuge.
14. Et avec eux, la Vie entière de la Nature animale, selon son espèce ; tout quadrupède, tout reptile rampant sur la terre, tout volatile ; chacun selon son espèce : tout être courant, tout être volant
15. Tous, couple à couple, s'étaient rendus auprès de Noé, en la Thebah, de quelque forme qu'ils fussent, possédant en soi le souffle des Vies :
16. S'avançant ensemble mâle et femelle, de toute figure extérieure, dociles à suivre le mouvement imprimé par l'Être des êtres, et dont IHÔAH marqua la conclusion par son éloignement.
17. Cependant la grande intumescence continuant d'avoir lieu sur la Terre, quatre décuple de jour, les eaux grossirent de plus en plus et portèrent dans leur sein la Thebah, exhaussée au dessus de la Terre.
18. Elles envahirent, elles dominèrent la Terre entière ; elles s'y multiplièrent en tout sens ; tandis que, suivant tous leurs mouvements, la Thebah flottait à la face des ondes.
19. Les eaux prévalurent enfin, selon tonte l'étendue de leurs forces, et tellement que les montagnes les plus élevées qui se trouvent sous les cieux, en furent couvertes.
20. Elles dominèrent au-dessus de leurs sommets de cinq et un décuple de mesure-mère, et couvrirent entièrement les montagnes.
21. Ainsi fut dissoute et s'évanouit, toute forme corporelle se mouvant sur la Terre, dans l'oiseau et dans le quadrupède, et dans l'existence animale, et dans la Vie originelle et vermiforme, issue de la Terre, et dans tout l'Homme universel, tout Adam !
22. Tout ce qui possédait une essence émanée de l'esprit des Vies dans sa compréhension spirituelle, atteint par le fléau destructeur, passa.
23. La trace même de la nature substantielle et plastique fut effacée de l'Élément adamique, depuis le règne hominal jusqu'au quadrupède, depuis le reptiforme jusqu'à l'oiseau des cieux : et tous ces êtres, également effacés, disparurent de la Terre. Il ne resta que Noé seul, le repos de la Nature élémentaire, et ce qui était ensemble lui dans la Thehah, la retraite sacrée.
24. Et les eaux prévalurent sur la Terre, et y dominèrent cinq décuples et une centaine de périodes lumineuses.
Chapitre VIII – L'entassement des espèces
1. Mais il se souvint, LUI-les-Dieux, de l'existence de Noé, et de celle de la vie animale, et de tout le genre quadrupède, renfermés ensemble dans la Thebah, cet asile sacré ; et il fit passer de l'Orient à l'Occident, un souffle sur la Terre qui réprima la dilatation des eaux.
2. Les sources de l'abîme potentiel indéfini furent fermées, les forces multiplicatrices des eaux s'arrêtèrent dans les cieux ; et l'atmosphère aqueuse tombant en masse, s'épuisa.
3. Agitées d'un mouvement périodique de flux et de reflux, les eaux balancées sur la Terre, revinrent enfin à leur premier état : elles se retirèrent en elles-mêmes au bout de cinq décuples et une centaine entière de périodes lumineuses.
4. Et dans le septième renouvellement lunaire, au dix-septième jour de ce renouvellement, la Thebah s'arrêta sur les hauteurs de l'Ararat ; C'est-à-dire, aux premières lueurs du cours réfléchi de la lumière.
5. Mais les eaux, toujours agitées d'un flux et reflux continuel, furent en proie à ce double mouvement de se porter en avant et de se retirer en elles-mêmes, jusqu'au dixième renouvellement lunaire. Ce ne fut que le premier de cette dixième Néoménie, que parurent les prémices des éléments, les principes des enfantements naturels, les sommets des montagnes.
6. Là se terminèrent les quatre décuples de jour ; et Noé, dégageant la lumière qu'il avait faite à la Thebah,
7. Lâcha l'Erebe, l'obscurité occidentale, qui, prenant un mouvement alternatif de sortie et de rentrée, suivit et suivra ce mouvement périodique jusqu'à l'entier dessèchement des eaux de dessus la Terre.
8. Ensuite, il laissa aller d'avec lui, l'Iônah, la force plastique de la Nature ; afin de reconnaître si les eaux s'allégeaient sur la face de l'Élément adamique.
9. Mais l'Iônah ne trouvant point de lieu de repos pour communiquer son action génératrice, revint vers lui, vers la Thebah, parce que les eaux occupaient encore toute la surface terrestre : il déploya donc sa puissance, et l'ayant retirée, la fit venir à lui vers la Thebah.
10. Et lorsqu'il eut attendu un septenaire d'autres périodes lumineuses, il émit de nouveau l'Iônah hors de la Thebah.
11. Mais elle ne revint à lui, cette faculté plastique de la Nature, qu'au temps même de l'Erebe, telle qu'une colombe fuyant le noir corbeau : une sublimation de l'essence ignée avait été saisie par sa faculté conceptive ; en sorte que Noé reconnut à ce signe que les eaux s'étaient allégées sur la Terre.
12. Néanmoins il attendit encore un septenaire d'autres jours, après lesquels il émit de nouveau l'Iônah ; mais cette faculté génératrice étant sortie, ne revint plus vers lui.
13. Ce fut donc dans l'unité et six centaines de mutation temporelle, dans le principe principe, au premier du renouvellement lunaire, que les eaux se défirent et s'usèrent sur la Terre : alors Noé élevant le faite de la Thebah, considéra, et vit qu'en effet, les eaux s'étaient séparées et défaites à la surface de l'Élément adamique.
14. Ainsi la Terre étant séchée au second renouvellement lunaire, au vingt-septième jour de ce renouvellement,
15. Il parla, LUI-les-Dieux, à Noé, disant :
16. Sors de la Thebah, toi ! et ensemble avec toi, ta faculté volitive efficiente, tes productions émanées, et les facultés physiques de tes productions.
17. Et fais sortir ensemble toi, toute Vie animale, de toute forme corporelle, en oiseau, en quadrupède, en toute sorte de reptile serpentant sur la Terre : qu'ils y pullulent, y fructifient, y multiplient en abondance.
18. Noé sortit donc de la Thebah, lui et les productions émanées de lui, sa faculté volitive, et les facultés physiques de ses productions ; ensemble lui.
19. Toute l'espèce animale, reptiforme ou volatile, tout ce qui se meut d'un mouvement contractile sur la Terre ; ces êtres divers se produisirent hors de la Thebah, selon leurs tribus diverses.
20. Alors Noé édifia un autel à IHÔAH, et prenant de toute espèce pure de quadrupède, et de toute espèce pure d'oiseau, il fit exhaler vers les cieux une exhalaison sainte de ce lieu de sacrifice.
21. Et IHÔAH, respirait l'esprit odorant de cette suave offrande, dit au fond de son coeur ; Je ne maudirai plus désormais l'Élément adamique dans le seul rapport d'Adam ; car le coeur de cet être universel a, conçu le mal dès ses premières impulsions. Je ne frapperai pas non plus toute l'existence élémentaire aussi violemment que je l'ai fait.
22. Pendant que les périodes lumineuses se succéderont sur la Terre, la sémence et la récolte, le froid et le chaud, l'été et l'hiver, le jour et la nuit, ne cesseront point de s'entresuivre.
Chapitre IX – La restauration cimentée
1. Ensuite, il bénit, LUI-les-Dieux, l'existence de Noé, et celle des êtres émanés de lui, et il leur dit fructifiez et multipliez-vous, et remplissez entièrement l'étendue terrestre.
2. Que la splendeur éblouissante, que l'éclat terrifiant qui vous entourera, frappe de respect l'animalité entière, depuis l'oiseau des régions les plus élevées jusqu'au reptile qui reçoit le mouvement originel de l'Élément adamique, et jusqu'au poisson des mers : sous votre puissance ils sont tous également mis.
3. Usez pour aliment de tout ce qui possède en soi le principe du mouvement et de la vie : je vous l'ai donné sans exception de même que l'herbe verdoyante :
4. Mais quant à la substance corporelle qui possède en son âme même le principe homogène de son assimilation sanguine, vous n'en ferez pas aliment :
5. Car je poursuivrai la vengeance de cette assimilation sanguine, dont le principe réside en vos âmes, de la main de tout être vivant ; j'en poursuivrai la vengeance et de la main de l'Homme universel, et de la main de son frère, l'homme individualisé par son principe volitif ; je leur demanderai compte à l'un et à l'autre, de cette âme adamique.
6. Celui qui répandra l'assimilation sanguine d'Adam, l'Homme universel, verra son sang répandu par le moyen même d'Adam : car c'est en son ombre universellement réfléchie, que LUI-les-Dieux a fait l'existence d'Adam, l'Homme universel.
7. Et vous, existence universelle, fructifiez et multipliez-vous, propagez-vous sur la Terre, et étendez-vous en elle.
8. Ensuite, l'Être des êtres, déclarant sa volonté à Noé et aux êtres émanés de lui, leur dit :
9. Voici que, selon ma promesse, je vais établir substantiellement ma force créatrice en vous, et en la postérité à naître de vous, après vous.
10. Je vais l'établir également en toute âme de vie qui se trouvait avec vous, tant volatile que quadrupède ; en toute l'animalité terrestre, en tous les êtres enfin issus de la Thebah, selon leur nature animale et terrestre.
11. Je la ferai exister en vous, cette Loi créatrice, dans l'ordre corporel ; en sorte que l'eau de la grande intumescence ne pourra plus, comme autrefois, briser la forme corporelle et la détruire, ni causer encore un déluge qui oppresse la Terre et la dégrade entièrement..
12. Et il ajouta, LUI-les-Dieux : voici le signe caractéristique de cette Loi créatrice que j'établis entre moi et entre vous, et entre toute âme vivante : Loi pour jamais inhérente en vous, dans les âges de l'immensité des temps.
13. Cet arc que j'ai mis dans l'espace nébuleux, sera le signe caractéristique de cette force créatrice existante entre moi et la Terre.
14. Lorsque j'obscurcirai la Terre et que je la couvrirai de nuages, cet arc paraîtra dans l'espace nébuleux.
15. Je me rappellerai cette Loi créatrice établie entre moi et entre vous, et entre toute âme vivante, en toute corporéité : et il n'y aura point une révolution nouvelle des eaux de la grande intumescence, pour la suppression entière de la substance corporelle.
16. Cet arc, paraissant dans l'espace nébuleux, je le considérerai en mémoire de la Loi créatrice établie pour l'immensité des temps entre l'Être des êtres et toute âme de vie, et toute forme corporelle existante sur la Terre.
17. Ensuite, il dit de nouveau, LUI-les-Dieux : voici le signe de la force créatrice que j'ai fait exister substantiellement entre moi et entre toute forme corporelle existante sur la Terre.
18. Or, tels avaient été les enfants de Noé, repos de la Nature élémentaire sortant de la Thebah, l'enceinte sacrée : Shem, ce qui est élevé et brillant ; Cham, ce qui est courbe, incliné, obscur et chaud ; et Japheth,
ce qui est étendu : et ce fut Cham, lui-même, qui fut le père de Chanaħan, l'existence physique et matérielle.
19. Ainsi les êtres émanés de Noé, par qui la Terre fut partagée, furent donc au nombre de trois.
20. Ce fut Noé, qui, dégageant avec effort le principe volitif intellectuel, de l'Élément adamique, le rendit à la liberté, et cultiva les productions élevées de la spiritualité.
21. Mais s'étant trop abreuvé de l'esprit de cette production, il enivra sa pensée, et dans son exaltation, se révéla au centre même et dans le lieu le plus secret de son tabernacle.
22. Et Cham, père de l'existence physique et matérielle, ayant considéré les mystères secrets de son père, les divulgua à ses deux frères, et les profana à l'extérieur.
23. Alors Shem prit avec Japheth, le vêtement de gauche, et l'ayant élevé au-dessus d'eux, ils allèrent à reculons en couvrir les mystères secrets de leur père : en sorte que, comme ils avaient le visage tourné en arrière, ils ne virent pas ces mystères qui devaient leur rester cachés.
24. Cependant Noé, étant sorti de son ivresse spiritueuse, connut ce qu'avait fait le moindre de ses enfants.
25. Et il dit : maudit soit Chanaħan l'existence physique et matérielle ; il sera le serviteur des serviteurs de ses frères :
26. Et béni soit IHÔAH, LUI-les-Dieux de Shem ; et que Chanaħan soit le serviteur de son peuple.
27. Qu'il étende, LUI-les-Dieux, l'étendue de Japheth, et le fasse habiter dans les tabernacles de Shem, l'élévation brillante ; et que Chanaħan, l'existence physique et matérielle, le serve lui et son peuple.
28. Or, Noé, exista encore après la grande intumescence des eaux, trois centaines entières de mutation temporelle, ontologique, et huit décuples de mutation.
29. Ainsi les périodes lumineuses de Noé, le repos de la Nature élémentaire, furent ensemble au nombre de neuf centaines de mutation temporelle, et de huit décuples de mutation ; et il passa.
Chapitre X – La puissance agrégative et formatrice
1. Maintenant Voici quelles furent les générations caractéristiques des enfants de Noé, repos de la Nature élémentaire : Shem, Cham, et Japheth ; et les productions émanées d'eux, après la grande intumescence des eaux.
2. Or, les productions émanées de Japheth, l'Étendue absolue, furent : la Cumulation élémentaire ou la force agrégative, l'Élasticité, la Divisibilité, la Ductilité générative, la Diffusibilité, la Perceptibilité, et la Modalité ou la faculté de paraître sous une forme déterminée.
3. Et les productions émanées de la Cumulation élémentaire, furent : le Feu latent ou le calorique, la Rarité ou la cause de l'expansion, et la Densité ou la cause de la corporisation universelle.
4. Et les productions émanées de la Ductilité générative, furent : la Force délayante et pétrissante, et le Principe sympathique des Répulsions et des Affinités naturelles.
5. C'est au moyen de ces deux dernières facultés, l'une répulsive, et l'autre attractive, que les centres de volonté, furent différenciés sur la Terre, dans les corps organisés tant particuliers que généraux, intelligibles ou naturels.
6. Et les productions émanées de Cham, l'inclinaison ténébreuse et chaude, furent : la Force ignée ou la combustion, les Facultés subjuguantes et captivantes, la Mofete ou l'azote, et l'Existence physique et matérielle.
7. Et les productions émanées de la Force ignée, furent : l'Humide radical, cause universelle de toute sapidité, l'Énergie naturelle, le Mouvement déterminant ou la cause, le Tonnerre, et le Mouvement déterminé ou l'effet. Le Tonnerre enfanta à son tour, la Réintégration des principes, et l'affinité élective ou l'Électricité.
8. Et la Force ignée donna aussi naissance au Principe de la Volonté désordonnée, principe de rébellion, d'anarchie, de despotisme, de toute
puissance, tant particulière que générale, n'obéissant qu'à sa propre impulsion : lui qui fit de violents efforts pour être le dominateur de la Terre.
9. Lui qui, superbe adversaire aux yeux de IHÔAH, donna lieu à ce proverbe : semblable au Principe de la volonté anarchique, superbe adversaire aux yeux de IHÔAH.
10. Or, l'origine de son empire fut au sein des Révolutions civiles, la Vanité, la Mollesse ou le relâchement des moeurs, l'Isolement ou l'égoïsme, et l'Ambition ou le désir de tout posséder.
11. Mais ce fut du sein de ces mêmes Révolutions civiles, que sortit le Principe harmonique, le Principe éclairé du gouvernement, l'ordre, le bonheur résultant de ce principe ; lequel établit ce qui concerne l'accroissement extérieur, la Colonisation, l'éducation de la jeunesse ; et ce qui concerne les Institutions intérieures de la Cité ; et ce qui concerne le perfectionnement des lois, le rassemblement des vieillards, le Sénat :
12. Et ce qui concerne la Puissance législative, ou les Rênes du gouvernement, placée entre la force extérieure et intérieure, l'action et la délibération, la jeunesse et le sénat : Puissance très-grande, et boulevard de la société.
13. Cependant les Facultés subjuguantes et captivantes, nées de la Force ignée, produisirent l'existence des Propagations physiques, celle des Appesantissements matériels, celle des Exhalaisons enflammées, et celle des Cavernosités.
14. Elles produisirent aussi le principe des Brisures infinies, et celui des Épreuves expiatoires, d'où sortirent les Rejetés et les Convertis.
15. Et l'Éxistence physique et matérielle produisit l'Insidieux adversaire ou la Ruse, son premier né, et l'Affaissement moral ou l'avilissement.
16. Elle produisit aussi les Refoulements intérieurs, les Exprimations extérieures, et les Remâchemens réitérés :
17. Elle donna naissance aux Vies animales, aux Passions brutales, aux Passions haineuses :
18. Elle enfanta enfin, les Ardeurs du butin, la Soif du pouvoir, et l'Avarice insatiable : ensuite ses tribus furent dispersées.
19. Or, voici les limites générales qu'atteignirent les émanations de l'Existence physique et matérielle, depuis la naissance de l'Insidieux adversaire : à force de convulsion intestine, elles parvinrent à l'affermissement de leur empire : à force de détours obscurs, d'intrigues, de sourdes menées, de tyrannie, d'insensibilité et de guerres, elles devinrent le gouffre des richesses.
20. Voilà tous les enfants de Cham, ce qui est courbe, incliné, ténébreux et chaud ; selon leurs tribus, leurs langues, leurs régions, leurs organisations diverses.
21. Et voici quels furent ceux de Shem, l'élévation brillante, frère aîné de Japheth, l'Étendue absolue ; auquel il fut accordé d'être le père de toutes les productions ultra-terrestres.
22. Or, les productions émanées de Shem, furent donc : la Durée infinie ou l'Éternité ; le Principe du pouvoir légal, et l'ordre immuable, l'harmonie, la béatitude qui en résultent ; le Principe médiateur de la Providence, la Propagation intellectuelle, et l'Universelle Élémentisation :
23. Et les productions émanées de l'Universelle Élémentisation, furent : la Substantiation, le Travail virtuel, la Pression abondante, et la Récolte des fruits spirituels.
24. Et le Principe médiateur de la Providence donna naissance à l'émission active : et l'Émission active ou la grâce divine, produisit ce qui est Ultra-terrestre ; c'est-à-dire, ce qui passe au de là de ce Monde.
25. Or, il fut accordé à ce qui est Ultra-terrestre, de générer deux enfants. Le premier reçut le nom de Pheleg, c'est-à-dire la dialection, la classification ; à cause que ce fut à l'époque de son apparition que la Terre fut divisée en différentes classes : et le second fut appelé Jaktan, c'est-à-dire l'Atténuation ou la réduction en atomes spirituels.
26. Et la Réduction en atomes spirituels, donna l'existence à la Mensuration probatoire et divine, à l'Émission réfléchie, à la Scission opérée par la mort, à la Manifestation radieuse et fraternelle ou la Lune.
27. Cette Atténuation spirituelle produisit la Splendeur universelle, le Feu épuré et divin, la Raréfaction éthérée et sonore :
28. Elle enfanta l'Orbe infini, le Père de la Plénitude, et la Réintégration ou la Rédemption :
29. Et enfin, elle fut l'origine de la Fin Élémentaire, de la Vertu éprouvée, et de la Jubilation céleste.
30. Et tel fut le cours et le lieu de la Réintégration de ses produits, depuis l'époque de la Récolte des fruits spirituels, à force de travail d'esprit, jusqu'au principe générateur de l'Antériorité des Temps.
31. Voilà tous les enfants de Shem, ce qui est direct, élevé, sublime et brillant ; selon leurs tribus, leurs langues, leurs régions, leurs organisations diverses.
32. Voilà les tribus entières des Enfants de Noé, repos de l'Existence élémentaire, selon leurs générations caractéristiques, et leurs organisations constitutionnelles ; et c'est par leur moyen que les organisations particulières et générales ont été diversifiées sur la Terre, après la grande intumescence des eaux.






















































Cette traduction par Fabre d'Olivet des 10 premiers chapitres du Livre de la Genèse est extraite du tome 2 de « La langue hébraïque restituée et le véritable sens des mots hébreux rétabli et prouvé par leur analyse radicale » : TOME 1 | TOME 1 (original) | TOME 2 (original)
Voici également une comparaison (verset par verset) de cette traduction avec une version traditionnelle (extraite de la Bible traduite par Louis Segond en 1910).
C'est édifiant !!!
عزيز transmuter،
أشكركم على العثور على هذه النسخ الإلكترونية، قد يكون من العار وليس لديها نسخة من هذه ملفات PDF مع الكتابة مربع من عزرا ، والحروف 3 من 4 يفقد معناه ومعنى من فابر اوليفيه. هذا أمر لا جدال فيه للشاعر أوفيد الذين عالجوا بشكل أنيق جدا أن لغة سماوية رائعة، و لغة الطيور ، العديد من النصوص الأساسية من دون مخاطر المشكال.

تتبع المفقودة وحتى الآن وراء في متاهات الماضي غير البعيد جدا لتوجيه المسافرين من أرغوس للاستيلاء على الصوف الذهبي، في كتابات العديد من الصور أو حتى الشائعة التي تذهب دون أن يلاحظها أحد.
عزيز زرع هذا الملف،
وY لديه آخر طبعة أن ملفات PDF (الأصلي) في الروابط أعلاه، التي يرجع تاريخها 1815-1816 و من المكتبة الملكية؟
عزيز transmuter،
في الواقع أصول والذي كنت أعرف ولكن كما كنت قد لاحظت في مضمون نص نسخة فقط واستنزاف مزيد من دون تعليقات صاحب البلاغ، ودون أن يكون قد درس اللغة العبرية لأول مرة مع القليل من المجلد الأول في دورته ... قراءة خلاف ذلك هو النص الأصلي على النحو الوارد أعلاه حتى قليلا ... انها مثل كعكة بدون الزبدة أو الطبيعة، والملح إلى كامل.
ولكن من الصعب وضع الصورة النقطية من قبل مغلفة أدوبي أتعاطف، انها الفولجاتا جديد
!
ويمكن لك أن تشرح بنيان؟
هناك شيء للجميع ...
ومن المفيد (والأخلاقي المثالي، مفيدة من أجل السلوك الأخلاقي، ...) ل مقارنة النسخة اللاتينية للانجيل (ترجمة من اليونانية إلى اللاتينية) إعادة ترجمتها من اللاتينية الى الفرنسية الثانية ، مع ترجمة مثالية من النص العبري (في معنى عميق في النص الأصلي) من فابر ديفوار اوليفيه، ونرى كيف النص ( سفر التكوين )، وكان التشويه والتحريف وبلا معنى مع مرور الوقت والترجمات المتوالية من قبل الرجال.
والنكهات والألوان، والنص هو في الأصل على الأرجح أكثر بكثير القديمة!
) ان هذا الرجل كامل من النوايا الحسنة اخترع، أي MASSOR الرموز الصغيرة، لهجات في محاولة لإصلاح مرة واحدة وكلمة للجميع، وهذا المفهوم الذي يمثله.
ونحن لم يكتب هذه الرسائل الحبر ولكن مع اطلاق النار من الحياة التي كانت مكتوبة، وميزة كبيرة لأنها بسيطة ونقية من القلب والنية. وبالتالي فإنها يمكن أن تجد المعاني المختلفة لنشأة هذه الميتافيزيقيا وملموسة من المجرد هو معنى مقدمة لغة رمزية من الطيور يسمى: لغة الطيور
التشويه والتحريف؟ ومن خصائص فرحة البشر الجاهل، والذين في كفاية ما يزعمون أن نعرف أن يحتوي أيضا على التقنيات.
في وقت عزرا المعنى الأصلي للغة العبرية نفسها انحسر حتى المدارس في ذلك الوقت (مثل الآن مع الرجل الأخضر قليلا واللون الرمادي حول القنوات، وارتفاع و5D لل E-يرة
لكن لم يتمكن من ضبط بألسنة الناس والارتباك ناقصة ومضللة، وأنه غالبا ما تضع في يد نسخ مملة وخصوصا لتوجيهات تلك التي تعتبر نفسها النخبة. وحتى الآن فمن المحتمل جدا أن هؤلاء الكتبة (النساء في كثير من الأحيان) كانوا صادقين تماما وأكثر من ذلك بكثير من وقتنا.
لذا نطلب أمينة للوصول إلى الأرشيف الكبير والحقيقي الذي ينير كل النصوص. وكنت في حاجة إلى الاستعداد ليسمح لتفقد ذلك!
وأقل مملة من Thémoura Notaricon وGematria ، أي جميع عمليات مملة في الممارسة العملية لاستخراج مختلف وصفات تطبيق النص التوراتي. يبدو أن بالفعل اللذان يتبعان هذه الطائفة قد اخترع المكاتب الإحصائية في محاولة لفهم الظواهر
، و لا تزال هناك بعض المكاتب هنا وهناك كما المتربة مثل أي إدارة.
هناك سيدة عظيمة، أنيك دي Souzenelle التي أيضا إعادة النظر في تكوين لاطلاق سراح جميع القوى الحيوية، بهيجة، وبعيدة جدا عن الرسالة التي تقتل الكنيسة، وقالت انها ينظف الأفكار الخاطئة من الفداء، والشعور بالذنب، من التكفير ليست مسألة حب وبعد ذلك للانضمام الى موريس كلافيل ، الذي قال: "لم أمس لم أتمكن من معرفة من الذي يمكن أن تملأ الله، لم أكن أعرف أنه سيكون من الكنيسة نفسها"، ويجري توافق جيد معه.
هناك هيئة رمزية، كتاب رائع لقراءة وإعادة قراءة.
الأنثى أن يكون.
تحالف النار.
أعجوبة، هذه السيدة لديها موقع على شبكة الانترنت حيث يمكنك الحصول على فكرة عن محتويات كتبه! أعود وأقول لا أكثر ...
هذه هي البداية: الأنثى الكينونة ...